395px

Lied der Zikade

Ana Paula da Silva

Canto da Cigarra

Meu samba não é de fazer mal, não é
É do gueto, é do coro, é carnaval, Noel
Sou do Sul, vim sambar, vim pra cantar
Sou do negro do canto de um lugar
Sou Obá, sou filha de Oxalá
Meu Orum, minha terra e meu lar

São Francisco minha terra, minha mãe
Sou dos pés descalços pelo chão
Sou do povo do amor e da nação
Sou Brasil, Jequitibá, cantiga e flor

Das cores, brilho em todas as manhãs
Arco-íris minha força, meu imã
Natureza me guia pelo ar
Madeira canta, canta, canto mais
Liberdade em minhas asas pra voar
Chego forte nas águas desse mar

Na corrente me banho devagar
E é pro norte que segue o meu olhar
Lata d'agua na cabeça
Lá vai Maria, lá vai Maria
Sobe o morro, não se cansa
Pela mão leva criança

Lá vai Maria

Lied der Zikade

Mein Samba ist nicht dazu da, zu verletzen, nein
Er kommt aus dem Ghetto, aus dem Chor, ist Karneval, Noel
Ich komme aus dem Süden, bin hier zum Sambatanz, um zu singen
Ich bin der Schwarze aus dem Gesang eines Ortes
Ich bin Obá, ich bin die Tochter von Oxalá
Mein Orum, mein Land und mein Zuhause

San Francisco, mein Land, meine Mutter
Ich bin barfuß auf dem Boden
Ich gehöre zum Volk der Liebe und der Nation
Ich bin Brasilien, Jequitibá, Lied und Blume

Von den Farben, strahlend in allen Morgen
Regenbogen, meine Kraft, mein Magnet
Die Natur führt mich durch die Luft
Das Holz singt, singt, ich singe weiter
Freiheit in meinen Flügeln, um zu fliegen
Ich komme stark in die Gewässer dieses Meeres

In der Strömung bade ich langsam
Und nach Norden richtet sich mein Blick
Wasserkanister auf dem Kopf
Da geht Maria, da geht Maria
Sie steigt den Hügel hinauf, wird nicht müde
Hält ein Kind an der Hand

Da geht Maria

Escrita por: Ana Paula da Silva