Libre
C'est comme une flamme au coeur d'une femme
c'est plus fort que le feu du jour
c'est comme une gamme (de)
music à mon ame le coeur n'est jamais sûr
je peux être au bout de la terre
à l'ombre de ville ou de la mer toujours en lumière
comme je suis au repère
je suis une femme libre
de mes rêves en poussière
mes vies se delibrent
comme un système solaire en équilibre
boussole qui vibre et qui m'en perd je suis une étoile polaire
je peux être au bout de la terre
des chaleurs d'été au coeur délibérés libre comme l'air
comme je suis au repère
je suis une femme libre
de mes rêves en poussière
mes vies se delibrent comme un système solaire en équilibre
boussole qui vibre et qui m'en perd je suis une étoile polaire
Libre
Es como una llama en el corazón de una mujer
es más fuerte que el fuego del día
es como una melodía
de música para mi alma, el corazón nunca está seguro
puedo estar al final de la tierra
a la sombra de la ciudad o del mar siempre en luz
como si estuviera en el punto de referencia
soy una mujer libre
de mis sueños hechos polvo
mis vidas se despliegan
como un sistema solar en equilibrio
brújula que vibra y me pierdo, soy una estrella polar
puedo estar al final de la tierra
de los calores del verano en el corazón deliberados, libre como el aire
como si estuviera en el punto de referencia
soy una mujer libre
de mis sueños hechos polvo
mis vidas se despliegan como un sistema solar en equilibrio
brújula que vibra y me pierdo, soy una estrella polar