395px

Sein ohne Alter

ANAEL

Être Sans Âge

(Lyrics & Music by Bradfield
French adaptation by Anael & Yoka)

Esclave du temps
Qui t'amènera peines et joies
Ta lumière est ta voie
Toujours au loin devant
Si ton vol échoue
C'est par tes propres lois
Sous tes verrous
Ton âme se meurt en désarroi

C'est à toi, rien qu'à toi
Ton histoire à raconter
C'est à toi, rien qu'à toi
C'est ton intimité

Monte à l'assaut de tes peurs
Et libère la douceur
Qui vibre en toi
Monte et recrée l'image
De cet être sans âge
Qui est vraiment toi

Quand tu chantes, tu revis
C'est ta lumière qui s'amplifie
Fixe-là sans cesse
Car le vent souffle ta jeunesse
Ouvre ton ciel
Respire des amours de feu
Déploie tes ailes
Car tu es un être lumineux.

Sein ohne Alter

(Text & Musik von Bradfield
Französische Adaption von Anael & Yoka)

Sklave der Zeit
Die dir Kummer und Freude bringt
Dein Licht ist dein Weg
Immer weit voraus
Wenn dein Flug scheitert
Liegt es an deinen eigenen Gesetzen
Hinter deinen Schlössern
Verblasst deine Seele in Verwirrung

Es gehört dir, nur dir
Deine Geschichte zu erzählen
Es gehört dir, nur dir
Es ist deine Intimität

Stürme deine Ängste an
Und befreie die Sanftheit
Die in dir vibriert
Steig auf und erschaffe das Bild
Von diesem Wesen ohne Alter
Das wirklich du bist

Wenn du singst, lebst du wieder
Es ist dein Licht, das sich verstärkt
Halte es ständig fest
Denn der Wind bläst deine Jugend
Öffne deinen Himmel
Atme die Liebe des Feuers
Entfalte deine Flügel
Denn du bist ein strahlendes Wesen.

Escrita por: Bradfield