Traducción generada automáticamente
Être Sans Âge
ANAEL
Être Sans Âge
(Lyrics & Music by Bradfield
French adaptation by Anael & Yoka)
Esclave du temps
Qui t'amènera peines et joies
Ta lumière est ta voie
Toujours au loin devant
Si ton vol échoue
C'est par tes propres lois
Sous tes verrous
Ton âme se meurt en désarroi
C'est à toi, rien qu'à toi
Ton histoire à raconter
C'est à toi, rien qu'à toi
C'est ton intimité
Monte à l'assaut de tes peurs
Et libère la douceur
Qui vibre en toi
Monte et recrée l'image
De cet être sans âge
Qui est vraiment toi
Quand tu chantes, tu revis
C'est ta lumière qui s'amplifie
Fixe-là sans cesse
Car le vent souffle ta jeunesse
Ouvre ton ciel
Respire des amours de feu
Déploie tes ailes
Car tu es un être lumineux.
Ser sin Edad
Esclavo del tiempo
Que te llevará penas y alegrías
Tu luz es tu camino
Siempre lejos adelante
Si tu vuelo falla
Es por tus propias leyes
Bajo tus candados
Tu alma muere en desesperación
Es tuyo, solo tuyo
Tu historia que contar
Es tuyo, solo tuyo
Es tu intimidad
Sube al asalto de tus miedos
Y libera la dulzura
Que vibra en ti
Sube y recrea la imagen
De este ser sin edad
Que realmente eres tú
Cuando cantas, revives
Es tu luz la que se amplifica
Fíjala constantemente
Porque el viento sopla tu juventud
Abre tu cielo
Respira amores de fuego
Despliega tus alas
Porque eres un ser luminoso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: