Voyage Dans Le Temps
Est-ce qu'une vie meilleure
Nous attend, dès demain?
Ne doute pas puisqu'il est l'heure!
Je sais que pourtant
Il faut faire souvent des choix
Qui font vraiment peur!
Oh, comme le monde me semble grand
Quand je voyage dans le temps
Au bout du chemin
On me tendra la main
Il me semble que ma vie change
Je serai choyée
Protégée, désirée!
Comme ce rêve me semble étrange
Oui, et pourtant je l'entreprends
Ce beau voyage dans le temps
Song, rêve d'une vie
Où j'aurais enfin
Une famille à mon tour
Songe, rêve! Quell' vie!
J'aurai, moi aussi, droit
A mon rêve d'amour
Douc'ment, pas à pas
Marchons vers l'avenir
Sur la route du bonheur
Est-ce qu'on m'aimera?
Ai-je raison de partir?
Tant de questions dans mon coeur
Oui, c'était bien un signe!
Un monde se termine!
Que le chemin du printemps
Soit ma victoire
Sur le temps!
Viaje en el tiempo
Es una vida mejor
¿Esperándonos mañana?
¡No lo dudes ya que es hora!
Ya lo sé
A menudo es necesario tomar decisiones
¡Que son realmente aterradores!
Oh, qué grande me parece el mundo
Cuando viajo en el tiempo
Al final del camino
Ellos se acercarán a mí
Me parece que mi vida está cambiando
Voy a ser mimado
¡Protegido, deseado!
Qué extraño me parece este sueño
Sí, y aún así lo hago
Este hermoso viaje a través del tiempo
Canción, sueño de toda la vida
Donde finalmente habría
Una familia a su vez
¡Sueña, sueña! ¡Qué vida!
Yo también tendré el derecho de
A mi sueño de amor
Dulce, paso a paso
Caminemos hacia el futuro
En el camino a la felicidad
¿Alguien me amará?
¿Tengo razón en irme?
Tantas preguntas en mi corazón
¡Sí, era una señal!
¡Un mundo se está acabando!
Que el camino de la primavera
Sé mi victoria
¡Ya era hora!