395px

La Partida del Director

Anata

The Conductor's Departure

Drawn by a sad melody
I enter this old theatre
I walk through corridors
But for the music all is still
I reckon i'm late for the show
Strange to say there is no crowd
But enchanted by the sound
I start to walk down one of two aisles

But as I reach the stage
I find the orchestra motionless
Like frozen in their play
All covered up in cobwebs
Indicated the time that passed

All in their evening attire
Beautiful
Like an old monochrome photograph

Bow lie still on violin's strings
The sound comes no longer
From their instruments
It's but an echo between these walls
And has so been for years
Yet ever so strong

Their eyes focus in the direction
When the conductor once was stood
He'd rule them from the podium
And they'd anxiously obey
Any gesture he would make

No one could in their wildest dreams
Imagine that he while he'd conduct
Would cast a spell and turn them into
Stone, statuesque, proud but sad
The conductor's departed but left his dirge
To accomany their destiny
I panic that I realise
The podium was nobody else's place
But mine

Paralysed by insight
I'm viewing my own life
All my hopes and dreams
All that could have been
Turned to stone
As I stepped down from my throne

[lead : Schälin]

La Partida del Director

Atraído por una triste melodía
Entro en este viejo teatro
Camino por los corredores
Pero excepto por la música todo está quieto
Calculo que llegué tarde al espectáculo
Extraño decir que no hay multitud
Pero hechizado por el sonido
Comienzo a caminar por uno de los dos pasillos

Pero al llegar al escenario
Encuentro a la orquesta inmóvil
Como congelada en su interpretación
Todos cubiertos de telarañas
Indicando el tiempo que ha pasado

Todos en su atuendo nocturno
Hermosos
Como una antigua fotografía monocromática

Los arcos yacen quietos sobre las cuerdas del violín
El sonido ya no proviene
De sus instrumentos
Es solo un eco entre estas paredes
Y ha sido así durante años
Aún así, tan fuerte

Sus ojos se enfocan en la dirección
Donde una vez se paraba el director
Él los dirigía desde el podio
Y ellos obedecían ansiosamente
Cualquier gesto que hiciera

Nadie podría en sus sueños más salvajes
Imaginar que mientras dirigía
Lanzaría un hechizo y los convertiría en
Piedra, estatuas, orgullosas pero tristes
El director se ha ido pero dejó su lamento
Para acompañar su destino
Pánico al darme cuenta
Que el podio no era el lugar de nadie más
Sino el mío

Paralizado por la comprensión
Estoy viendo mi propia vida
Todas mis esperanzas y sueños
Todo lo que podría haber sido
Convertido en piedra
Al bajar de mi trono

[solo: Schälin]

Escrita por: