A Song For Christine
I resisted coming here, to open the harbors that guard my heart (Jeremiah 23:24).
Abide with me, fast falls the even tide.
This darkness deepens, Lord with me abide.
And what does not flow freely from You?
Am I convicted of what I say?
Forgive me of this pride that knows Your redemption yet shamelessly walks away.
And now my life ebbs away.
Night pierces my bones, and these gnawing pains never rest.
And how I long for that day (when I will return to ashes and dust)(Job 30:17-19).
If my steps turn from the path, or if my heart has been led by my eyes,
or if my hands have been defiled, then may others reap what I have sown (Job 31:7-8).
Better that I dwell in the house of the Lord
who upholds all those who fall than reap this harvest of a life waged in the flesh.
And what do I gain but the exchange of the truth for a lie?
And a heart conditioned not to feel, callused by the nature of my pride?
And now my life ebbs away.
Una Canción Para Cristina
Resistí venir aquí, para abrir los puertos que resguardan mi corazón (Jeremías 23:24).
Quédate conmigo, rápido cae la marea.
Esta oscuridad se profundiza, Señor quédate conmigo.
¿Y qué no fluye libremente de Ti?
¿Estoy convicto de lo que digo?
Perdóname por este orgullo que conoce tu redención pero vergonzosamente se aleja.
Y ahora mi vida se desvanece.
La noche atraviesa mis huesos, y estos dolores punzantes nunca descansan.
Y anhelo ese día (cuando volveré a ser cenizas y polvo) (Job 30:17-19).
Si mis pasos se apartan del camino, o si mi corazón ha sido guiado por mis ojos,
o si mis manos han sido manchadas, entonces que otros cosechen lo que he sembrado (Job 31:7-8).
Mejor que habite en la casa del Señor
que sostiene a todos los que caen que cosechar esta cosecha de una vida luchada en la carne.
¿Y qué gano sino el intercambio de la verdad por una mentira?
¿Y un corazón condicionado a no sentir, endurecido por la naturaleza de mi orgullo?
Y ahora mi vida se desvanece.