395px

Ich will São Paulo erzählen

ANAVITÓRIA

Quero contar pra São Paulo

Já procurei entender os mistérios
Deus e o mundo e o nome das coisas
E nada disso tem tantos segredos quanto você
Já vi o céu e os vitrais decorados
O sincronismo dos peixes na água
Você, estranhamente, segue sendo mais bonito

Quero viver um amor que os poetas invejem
Quero morrer nos seus olhos e bocas e ouvidos
Jurar em nome dos santos promessas pra descumprirmos
Quero contar pra São Paulo que eu te amo

Provei o sal do suor e do choro
Mudei meu molho de mel pra pimenta
E minha língua ainda prefere o seu gosto
E no meu rosto é bem claro um pedido
Por que você não namora comigo?
Eu nunca fui tão feliz quanto agora

Quero viver um amor que os poetas invejem
Quero morrer nos seus olhos e bocas e ouvidos
Jurar em nome dos santos promessas pra descumprirmos
Quero contar pra São Paulo que eu te amo

Ter nas mãos a possibilidade de fazer você sonhar
Mais alto, imaginar um plano infalível de nós dois (de nós dois), de nós dois

Quero viver um amor que os poetas invejem
Quero morrer nos seus olhos e bocas e ouvidos
Jurar em nome dos santos promessas pra descumprirmos
Quero contar pra São Paulo que eu te amo (que eu te amo)
Eu te amo (eu te amo)
Eu te amo (eu te amo)
Eu te amo, te amo, te amo

Ich will São Paulo erzählen

Ich habe versucht, die Geheimnisse zu verstehen
Gott und die Welt und die Namen der Dinge
Und nichts davon hat so viele Geheimnisse wie du
Ich habe den Himmel und die bunten Fenster gesehen
Die Synchronisation der Fische im Wasser
Du bist, seltsamerweise, immer noch schöner

Ich will eine Liebe leben, die die Dichter beneiden
Ich will in deinen Augen, Mündern und Ohren sterben
Im Namen der Heiligen schwören, Versprechen zu brechen
Ich will São Paulo erzählen, dass ich dich liebe

Ich habe das Salz von Schweiß und Tränen probiert
Habe meine Honigsauce gegen Pfeffer getauscht
Und meine Zunge zieht immer noch deinen Geschmack vor
Und auf meinem Gesicht ist ein Wunsch ganz klar
Warum gehst du nicht mit mir aus?
Ich war nie so glücklich wie jetzt

Ich will eine Liebe leben, die die Dichter beneiden
Ich will in deinen Augen, Mündern und Ohren sterben
Im Namen der Heiligen schwören, Versprechen zu brechen
Ich will São Paulo erzählen, dass ich dich liebe

In den Händen die Möglichkeit, dich träumen zu lassen
Lauter, einen unfehlbaren Plan von uns beiden (von uns beiden), von uns beiden

Ich will eine Liebe leben, die die Dichter beneiden
Ich will in deinen Augen, Mündern und Ohren sterben
Im Namen der Heiligen schwören, Versprechen zu brechen
Ich will São Paulo erzählen, dass ich dich liebe (dass ich dich liebe)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich

Escrita por: Ana Clara Caetano, Joao Ferreira