395px

Je veux le dire à São Paulo

ANAVITÓRIA

Quero contar pra São Paulo

Já procurei entender os mistérios
Deus e o mundo e o nome das coisas
E nada disso tem tantos segredos quanto você
Já vi o céu e os vitrais decorados
O sincronismo dos peixes na água
Você, estranhamente, segue sendo mais bonito

Quero viver um amor que os poetas invejem
Quero morrer nos seus olhos e bocas e ouvidos
Jurar em nome dos santos promessas pra descumprirmos
Quero contar pra São Paulo que eu te amo

Provei o sal do suor e do choro
Mudei meu molho de mel pra pimenta
E minha língua ainda prefere o seu gosto
E no meu rosto é bem claro um pedido
Por que você não namora comigo?
Eu nunca fui tão feliz quanto agora

Quero viver um amor que os poetas invejem
Quero morrer nos seus olhos e bocas e ouvidos
Jurar em nome dos santos promessas pra descumprirmos
Quero contar pra São Paulo que eu te amo

Ter nas mãos a possibilidade de fazer você sonhar
Mais alto, imaginar um plano infalível de nós dois (de nós dois), de nós dois

Quero viver um amor que os poetas invejem
Quero morrer nos seus olhos e bocas e ouvidos
Jurar em nome dos santos promessas pra descumprirmos
Quero contar pra São Paulo que eu te amo (que eu te amo)
Eu te amo (eu te amo)
Eu te amo (eu te amo)
Eu te amo, te amo, te amo

Je veux le dire à São Paulo

J'ai cherché à comprendre les mystères
Dieu et le monde et le nom des choses
Et rien de tout ça n'a autant de secrets que toi
J'ai vu le ciel et les vitraux décorés
Le synchronisme des poissons dans l'eau
Toi, étrangement, tu restes plus beau

Je veux vivre un amour que les poètes envient
Je veux mourir dans tes yeux, tes baisers et tes oreilles
Jurer au nom des saints des promesses qu'on ne tiendra pas
Je veux le dire à São Paulo que je t'aime

J'ai goûté le sel de la sueur et des larmes
J'ai changé ma sauce de miel pour du piment
Et ma langue préfère encore ton goût
Et sur mon visage, c'est clair un appel
Pourquoi tu ne sors pas avec moi ?
Je n'ai jamais été aussi heureux qu'en ce moment

Je veux vivre un amour que les poètes envient
Je veux mourir dans tes yeux, tes baisers et tes oreilles
Jurer au nom des saints des promesses qu'on ne tiendra pas
Je veux le dire à São Paulo que je t'aime

Avoir entre mes mains la possibilité de te faire rêver
Plus haut, imaginer un plan infaillible pour nous deux (pour nous deux), pour nous deux

Je veux vivre un amour que les poètes envient
Je veux mourir dans tes yeux, tes baisers et tes oreilles
Jurer au nom des saints des promesses qu'on ne tiendra pas
Je veux le dire à São Paulo que je t'aime (que je t'aime)
Je t'aime (je t'aime)
Je t'aime (je t'aime)
Je t'aime, je t'aime, je t'aime

Escrita por: Ana Clara Caetano, Joao Ferreira