395px

Wenn ich Schuhe tragen würde

ANAVITÓRIA

Se eu usasse sapato

Queria saber
Se, da mesma forma que em mim, acontece em você
De vez ou outra imaginar cenários
Onde seria possível reorganizar
As peças, os astros
A ordem dos acontecimentos, me conhecer
Num outro tempo, outro contexto, num caminho qualquer
De um livro escrito ao contrário
Longe da fama, da música, das composições
Das janelas e placas e carros
Das estradas e metros quadrados

Queria saber como seria
Queria saber como seria

Um lugar onde escutei
Meus desejos mais sujos
Ao invés do que era sagrado, mas pra mim impróprio
E as verdades que eu nunca disse
Estampassem com tinta os quadros de uma sala impossível
Num país inventado

Se eu tivesse o seu nome
Se eu usasse sapato
Se nos víssemos simultaneamente mais gordos e mais magros
Se eu quebrasse o silêncio
E saísse do aquário
Se eu falasse o que eu penso
Sem pensar no que eu falo

Queria saber (queria saber) como seria (como seria)
Queria saber como seria
Queria saber (queria saber como seria)
Queria saber (queria saber), ah, ah
(Como seria, ah, ah)
Queria saber como seria

Se eu tivesse dobrado a esquina

Wenn ich Schuhe tragen würde

Ich wollte wissen
Ob es, genau wie bei mir, auch bei dir passiert
Hin und wieder Szenarien zu imaginieren
Wo es möglich wäre, neu zu ordnen
Die Teile, die Sterne
Die Reihenfolge der Ereignisse, mich zu erkennen
In einer anderen Zeit, einem anderen Kontext, auf irgendeinem Weg
Aus einem Buch, das rückwärts geschrieben ist
Weit weg von Ruhm, Musik, Kompositionen
Von Fenstern und Schildern und Autos
Von Straßen und Quadratmetern

Ich wollte wissen, wie es wäre
Ich wollte wissen, wie es wäre

Ein Ort, an dem ich hörte
Meine schmutzigsten Wünsche
Statt das, was heilig war, aber für mich unangemessen
Und die Wahrheiten, die ich nie gesagt habe
Mit Farbe die Wände eines unmöglichen Raumes bemalen
In einem erfundenen Land

Wenn ich deinen Namen hätte
Wenn ich Schuhe tragen würde
Wenn wir uns gleichzeitig dicker und dünner sehen würden
Wenn ich das Schweigen brechen würde
Und aus dem Aquarium käme
Wenn ich sagen würde, was ich denke
Ohne darüber nachzudenken, was ich sage

Ich wollte wissen (ich wollte wissen), wie es wäre (wie es wäre)
Ich wollte wissen, wie es wäre
Ich wollte wissen (ich wollte wissen, wie es wäre)
Ich wollte wissen (ich wollte wissen), ah, ah
(Wie es wäre, ah, ah)
Ich wollte wissen, wie es wäre

Wenn ich um die Ecke gebogen wäre

Escrita por: Ana Caetano / João Ferreira