Murdered By Reality
Sometimes we reach a dead end,
sometimes we face the truth,
can't spot the point, nor get the sense.
These bits of time that stop by;
they are the fragments.
these moments are your history,
they make your life.
When your days are dark and your nights are cold,
and tomorrow's like a lonely room,
I guess you know the reason why?
Can you (please) tell the difference between all and nothing,
now and then, laughter and crying, since and when?
When your days are dark and your nights are cold,
and tomorrow's like a lonely room,
don't lock the door and hide the key.
Let us not live someone else's life,
then our own will pass us by.
You'd better turn back that handful of time,
(oh please) won't you turn back that handful of time.
Turn the lights down low,
it's gonna take forever tonight.
Cross the line to where the dreams get murdered by reality.
Asesinado por la realidad
A veces llegamos a un callejón sin salida,
A veces enfrentamos la verdad,
no podemos ver el punto, ni entender el sentido.
Estos pedazos de tiempo que se detienen;
son los fragmentos.
esos momentos son tu historia,
hacen tu vida.
Cuando tus días son oscuros y tus noches frías,
y el mañana es como una habitación solitaria,
Supongo que sabes la razón, ¿verdad?
¿Puedes (por favor) distinguir entre todo y nada,
ahora y luego, risas y llantos, desde y cuándo?
Cuando tus días son oscuros y tus noches frías,
y el mañana es como una habitación solitaria,
no cierres la puerta y escondas la llave.
No vivamos la vida de alguien más,
entonces la nuestra pasará de largo.
Sería mejor retroceder ese puñado de tiempo,
(oh por favor) ¿no retrocederías ese puñado de tiempo?
Baja las luces,
va a durar una eternidad esta noche.
Cruza la línea donde los sueños son asesinados por la realidad.
Escrita por: Eddie Risdal / Nina Lundstol