395px

La Crónica Cainiana Parte I: La Maldición

Ancient

The Cainian Chronicle Part I: The Curse

Black clouds fill the day sky
In the primitive lands of Nod
As the two sons of Adam offer up
Their gifts (of pride) to the one reigning high
A dark fate born by sacrificial fire

[Caine:]
'Oh, great father of my father
Whom thou banished from thy garden
Look down upon thy faithful servant
And accept my beloved brother.'

With tears of love the firstborn thrust
His sharpest scythe deep into Abel's heart
Rendering him lifeless but eternally
Prized in the mind of god as his body withered
In the scorching blaze

[Caine:]
'Oh, my dear brother
Forgive me for what I have done
But to the one almighty
A greater prize I have none.'

[Adam:]
'Caine, thou has broken my seal of absolute love
The crime thou'st committed meets not
The approval of him above
Forever shall you wonder in the lands beyond alone
And from this day forth I cannot call thee my own.'

[Caine:]
'Oh, father my great father
Why hast thou cursed me so?
Have I not done what thou asked for?
To the shadowed woods I cannot go.'

[Adam:]
'I can no longer endure thy sinful words
This greatly unmerciful deed hast done his wrong
I pray that thou find ways to repent
And as I was cast out so you shall be gone!'
Be gone!

Exiled, the firstborn rushes off to the obscure yet
Welcoming arms of Cimmerian darkness
For there he shall find great wisdom
And awaiting beneath the crescent moon lurks
The mother of magick...

La Crónica Cainiana Parte I: La Maldición

Nubes negras llenan el cielo diurno
En las tierras primitivas de Nod
Mientras los dos hijos de Adán ofrecen
Sus dones (de orgullo) al que reina en lo alto
Un oscuro destino nacido por el fuego sacrificial

[Caine:]
'Oh, gran padre de mi padre
A quien desterraste de tu jardín
Mira hacia abajo a tu fiel siervo
Y acepta a mi amado hermano.'

Con lágrimas de amor el primogénito
Clava su guadaña más afilada en el corazón de Abel
Dejándolo sin vida pero eternamente
Valorado en la mente de dios mientras su cuerpo se marchitaba
En la ardiente llamarada

[Caine:]
'Oh, mi querido hermano
Perdóname por lo que he hecho
Pero para el todopoderoso
No tengo un premio mayor.'

[Adán:]
'Caine, has roto mi sello de amor absoluto
El crimen que has cometido no cumple
Con la aprobación de aquel arriba
Por siempre vagarás en las tierras más allá solo
Y desde este día en adelante no puedo llamarte mío.'

[Caine:]
'Oh, padre mi gran padre
¿Por qué me has maldecido así?
¿No he hecho lo que pediste?
A los bosques sombríos no puedo ir.'

[Adán:]
'Ya no puedo soportar tus palabras pecaminosas
Este acto tan despiadado ha hecho su mal
Ruego que encuentres formas de arrepentirte
Y como fui expulsado, ¡tú también te irás!
¡Vete!

Exiliado, el primogénito se apresura hacia los brazos oscuros pero acogedores
De la oscuridad cimmeriana
Allí encontrará gran sabiduría
Y esperando bajo la luna creciente acecha
La madre de la magia...

Escrita por: Aphazel / Lord Kaiaphas