En Chocolat
Ah si l'on pouvait voir
A l'intérieur des gens
Comme ces lunettes pour voir
A travers les vêtements
On verrait sans pudeur
Ce qu'ils ont dans le ventre
Ce qu'ils sont sur le coeur
Et s'ils sont durs ou tendre
Moi je n'aurais pas peur
Devinez-vous pourquoi
A l'intérieur
Je suis en chocolat
Ah ce serait super
De tout voir sous la peau
Ca changerait les critères
Qui est laid qui est beau
On y verrait plus clair
Qualités et défauts
Qui a un coeur de pierre
Qui un coeur d'artichaut
Moi je serai très fier
Devinez-vous pourquoi
A l'intérieur
Je suis en chocolat
Ah il faut bien le dire
Ca ferait des tempêtes
Si tout l'monde pouvait lire
Ce qu'on a dans la tête
Plus moyen de mentir
Obligé d'être honnête
Plus jamais le plaisir
De faire des devinettes
Moi je s'rais un peu bête
Devinez-vous pourquoi
A l'intérieur
Je suis en chocolat
In Schokolade
Ah, wenn man sehen könnte
In die Herzen der Menschen
Wie diese Brillen, die zeigen
Was unter den Kleidern steckt
Man würde ohne Scham sehen
Was sie im Bauch haben
Was sie im Herzen tragen
Und ob sie hart oder weich sind
Ich hätte keine Angst
Wisst ihr, warum?
In mir drin
Bin ich aus Schokolade
Ah, das wäre großartig
Alles unter der Haut zu sehen
Das würde die Kriterien ändern
Wer ist hässlich, wer ist schön
Man würde klarer sehen
Stärken und Schwächen
Wer ein Herz aus Stein hat
Wer ein Herz aus Artischocke
Ich wäre sehr stolz
Wisst ihr, warum?
In mir drin
Bin ich aus Schokolade
Ah, man muss es sagen
Das würde für Aufregung sorgen
Wenn jeder lesen könnte
Was wir im Kopf haben
Kein Weg mehr zu lügen
Man müsste ehrlich sein
Nie wieder das Vergnügen
Rätsel zu raten
Ich wäre ein bisschen dumm
Wisst ihr, warum?
In mir drin
Bin ich aus Schokolade