L'hymne À L'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matin
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irai jusqu'au bout du monde
Tu te ferais teindre en blonde si je te le demandais
On peut bien rire de moi je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Dieu réunit ceux qui s'aiment
L'hymne À L'amour (Traducción)
O céu azul sobre nós pode entrar em colapso
E a terra bem pode cair
Eu não me importo se você me ama
Eu não me importo em todo o mundo
Enquanto o amor vai inundar a minha manhã
Enquanto meu corpo tremer em suas mãos
Eu não me importo problemas
Meu amor como você me ama
Eu irei até o fim do mundo
Você tingi-lo loiro se eu lhe pedisse
Pode muito bem rir de mim eu faria qualquer coisa
Se você me perguntasse
Se um dia rasgo a minha vida
Se você morrer, você ficar longe de mim
Eu não me importo se você me ama
Porque eu morrerei também
Nós teremos a eternidade para nós
No azul da imensidão
No céu mais problemas
Deus conhece aqueles que amam