395px

La pensión de Doña Rita

André do Rojão

Pensão da Dona Rita

A hora é essa vamos la rapaziada
Na pensão de Dona Rita que hoje vai ter rabada

É só rabada, lá
É só rabada, lá
Na Dona Rita a comida é só rabada

A Dona Rita é cozinheira diplomata
Ninguém sabe igual a ela preparar uma rabada
Por todas suas concorrendo é invejada
Só porque o seu tempero é o gosto da moçada

É só rabada, lá
É só rabada, lá
Na Dona Rita a comida é só rabada

É cozinheira, veterana e educada
Gosta de tudo bem feito
Só não gosta de piada
Mais se alguém falar dela não diz nada
Porque sabe que a turma não despensa uma rabada

La pensión de Doña Rita

Es hora de ir, vamos allá muchachada
En la pensión de Doña Rita hoy habrá rabo guisado

Es solo rabo guisado, allá
Es solo rabo guisado, allá
En la Doña Rita la comida es solo rabo guisado

Doña Rita es una cocinera diplomática
Nadie sabe igual que ella cómo preparar un rabo guisado
Todas las demás compiten con envidia
Solo porque su sazón es del agrado de la juventud

Es solo rabo guisado, allá
Es solo rabo guisado, allá
En la Doña Rita la comida es solo rabo guisado

Es cocinera, veterana y educada
Le gusta que todo esté bien hecho
Solo no le gustan las bromas
Pero si alguien habla mal de ella, no dice nada
Porque sabe que la pandilla no rechaza un rabo guisado

Escrita por: