395px

Rosa María Egipcia

André Quintanilha

Rosa Maria Egipcíaca

Canta, Viradouro!
Consagra a santa que o povo aclamou
Eleva ao seu altar a divindade
Pra inundar os corações de amor

Marejou em seu olhar
A emoção que desaguou em profecia
Menina courana, raiz africana
Infância roubada no conflito emocional
Águas turvas, mares turbulentos
Visões assombradas paraíso infernal

Brota uma linda flor
A rosa negra em nosso chão rebatizada
Vendida às minas na fome do ouro
A triste sina de viver na escravidão
Corpos pretos violados, oferenda
Ao maior dos pecados, o divino perdão

Gira a saia, gira rosa a luz do luar
Dama da noite veste ouro pra dançar
Poder ancestral, fumaça e magia
Ao som do batuque no acotundá

Alma pura sob a luz de Madalena
Prega amor e a caridade aos seus irmãos
Misticismo, possessões e liturgia
Ventos celestias espantam a aflição
A flor devota filha de santanna
Da empatia pela dor à comunhão

Beata por sua jornada
Sagradas palavras vêm de suas mãos
Ao lado de um rei subiu aos céus
Viu no dilúvio a salvação da humanidade
O império brasileiro florescer
E refletir sua divina imagem

Rosa María Egipcia

Canta, Viradouro!
Consagra a la santa que el pueblo aclamó
Eleva a su altar la divinidad
Para inundar los corazones de amor

En su mirada se reflejó
La emoción que desembocó en profecía
Niña courana, raíz africana
Infancia robada en el conflicto emocional
Aguas turbias, mares turbulentos
Visiones aterradoras, paraíso infernal

Brotó una hermosa flor
La rosa negra en nuestra tierra renombrada
Vendida a las minas en la fiebre del oro
La triste suerte de vivir en la esclavitud
Cuerpos negros violados, ofrenda
Al mayor de los pecados, el divino perdón

Gira la falda, gira rosa a la luz de la luna
Dama de la noche se viste de oro para bailar
Poder ancestral, humo y magia
Al ritmo del tambor en el acotundá

Alma pura bajo la luz de Magdalena
Predica amor y caridad a sus hermanos
Misticismo, posesiones y liturgia
Vientos celestiales ahuyentan la aflicción
La flor devota hija de santanna
De la empatía por el dolor a la comunión

Beata por su jornada
Palabras sagradas vienen de sus manos
Junto a un rey ascendió a los cielos
Vio en el diluvio la salvación de la humanidad
El imperio brasileño florecerá
Y reflejará su divina imagen

Escrita por: André Quintanilha / Dudu Do Cavaco / Henrique Vianna / Jander Lourenço / Junior Marcon / Luiz Mata / Marina Petry / Mário Newton / Victor Molina