395px

Romance de la Costurera

André Teixeira

Romance da Costureira

Largas tardes preguiçosas descansavam na soleira
Fazendo sombras dançarem com abraços de paineiras
As mãos ágeis cuidadosas na costura e no feitio
Pelo entrelaçar das linhas inspiravam assobios
De alegres aves compondo musicais pra costureira

Senhora da casa velha do tempo farto da estância
Abrigou tantos invernos de muita gente na infância
Foi passatempo caseiro entre as horas de acalanto
Nos acolchoados de catre, bicharás de velo branco...
E no pano das bombachas pelegueadas de distância

Viu que o tempo emala ponchos no chamar do corredor
Despediu-se do paysano que lhe entregou uma flor
Nas promessas da porteira, retorno breve, encomendas...
- Aquela fazenda boa que se encontra lá na venda!
E uma saudade apertada quando se deixa um amor

Cuidou luas da janela que pinta seu quadro ao fundo
Preparando uma surpresa, chegou há contar segundos...
E nas tardes da soleira quando o sol cai sobre as casas
O vento balança a sombra, canta um pouco e cria asas...
Mandando recados dela – onde ele esteja no mundo...

Nas miradas da porteira com pôr-de-sóis coloreando
Onde debruçou anseios pelo regresso esperando
Com uma bombacha nova caprichada do seu gosto
Criou visagens ao longe, sorrisos largos no rosto...
E aquela velha saudade de quem não está chegando

Os dias passam ao tranco, luas que custam mudar...
Mas o coração conhece a hora certa de voltar
Ter aquele forte abraço na chegada da porteira
Pois ficaram olhos rasos – romance da costureira -
E uma bombacha vazia pendurada sem andar.

Romance de la Costurera

Largas tardes perezosas descansaban en el umbral
Haciendo sombras bailar con abrazos de árboles de paineira
Las manos ágiles cuidadosas en la costura y la confección
Por el entrelazado de hilos inspiraban silbidos
De alegres aves componiendo música para la costurera

Señora de la vieja casa del tiempo abundante de la estancia
Abrigó tantos inviernos de mucha gente en la infancia
Fue pasatiempo casero entre las horas de consuelo
En los acolchados de catre, bicharás de lana blanca...
Y en la tela de las bombachas desgastadas por la distancia

Vio que el tiempo enreda ponchos en el llamado del corredor
Se despidió del paisano que le entregó una flor
En las promesas del portón, regreso pronto, encargos...
- ¡Aquella finca buena que se encuentra allá en la venta!
Y una añoranza apretada cuando se deja un amor

Cuidó lunas de la ventana que pintan su cuadro al fondo
Preparando una sorpresa, llegó a contar segundos...
Y en las tardes del umbral cuando el sol cae sobre las casas
El viento balancea la sombra, canta un poco y crea alas...
Enviando mensajes de ella – donde él esté en el mundo...

En las miradas del portón con atardeceres coloreando
Donde se apoyaron anhelos por el regreso esperando
Con una bombacha nueva caprichosa de su agrado
Creó visiones a lo lejos, sonrisas anchas en el rostro...
Y esa vieja añoranza de quien no está llegando

Los días pasan a trompicones, lunas que cuestan cambiar...
Pero el corazón conoce la hora exacta de volver
Tener ese fuerte abrazo en la llegada del portón
Pues quedaron ojos llorosos – romance de la costurera -
Y una bombacha vacía colgada sin andar.

Escrita por: André Teixeira / Otávio Severo