Bittersüße Zärtlichkeit
Kühl streicht der Wind in den dünen durch mein Haar
Es war hier als es damals geschah
Und ich spür noch dein Blick
Deine Sehnsucht ging unter meine Haut
Ein Gefühl wurde wach
So fremd und vertraut
Bittersüße Zärtlichkeit
Hatte dein Blick
Sand in einem Stundenglas
War unser Glück
Denn die Träume von Liebe vom Leben mit dir
Erfüllten sich alle doch keiner mit mir
Ich hab dich nur geliebt doch sie war deine Frau
Und so konnt´ich nicht leben darum sagte ich hier
An dem Platz in den Dünen das ich dich verlier
Und die Nacht war so kalt
Und ein Traum ging vorbei
Heiß
War mein Herz wenn ich nahe dir war
Doch man durfte nicht sehn was zwischen uns war
Deine Kinder und du
Das war Leben und blindes Sichverstehn
Ich war Freundin, nicht mehr
Die sich heimlich sehnt
Ternura agridulce
Enfriar el viento en las dunas trazos a través de mi pelo
Estaba aquí cuando sucedió entonces
Y aún siento tu mirada
Tu anhelo fue bajo mi piel
Un sentimiento se despertó
Tan extraño y familiar
Ternura agridulce
Tenía tu mirada
Arena en un vaso de hora
Fue nuestra felicidad
Porque los sueños de amor a la vida contigo
Todos estaban llenos de mí
Te quería, pero ella era tu esposa
Y así que no podía vivir así que dije aquí
En el lugar en las dunas que te pierdo
Y la noche era tan fría
Y pasó un sueño
Caliente
Era mi corazón cuando estaba cerca de ti
Pero uno no podía ver lo que había entre nosotros
Tus hijos y tú
Eso fue la vida y entendimientos ciegos
Yo era un amigo, ya no
que en secreto anhela