395px

En el silencio de la noche

Andrea Berg

Im Schweigen der Nacht

Manchmal schlägt mein Herz ganz schnell,
draußen die Nacht ist sternenhell,
und irgendwo, in dieser Stadt kann ich spürn,
bist du - findest wie ich keine Ruh.

Im Schweigen der Nacht ruf ich dich,
du bist wie ein Traum für mich,
ich flüster dir zu, komm wieder zu mir,
ich hab Sehnsucht nach dir.

Da war dieser dumme Streit und als ich ging,
ging ich zu weit, doch irgendwie kann ich dich spürn,
du bist mir ganz nah, unsre Zärtlichkeit ist noch da.

Im Schweigen der Nacht ruf ich dich,
du bist wie ein Traum für mich,
ich flüster dir zu, komm wieder zu mir,
ich hab Sehnsucht nach dir.

Im Schweigen der Nacht ruf ich dich,
du bist wie ein Traum für mich,
ich flüster dir zu, komm wieder zu mir,
ich hab Sehnsucht nach dir.

Im Schweigen der Nacht ruf ich dich,
du bist wie ein Traum für mich,
ich flüster dir zu....

En el silencio de la noche

A veces mi corazón late muy rápido,
afuera la noche está llena de estrellas,
y en algún lugar de esta ciudad puedo sentir,
que estás tú - no encuentro paz como yo.

En el silencio de la noche te llamo,
tú eres como un sueño para mí,
te susurro, vuelve a mí,
tengo ansias de ti.

Hubo esta estúpida pelea y cuando me fui,
me fui demasiado lejos, pero de alguna manera puedo sentirte,
estás muy cerca de mí, nuestra ternura aún está presente.

En el silencio de la noche te llamo,
tú eres como un sueño para mí,
te susurro, vuelve a mí,
tengo ansias de ti.

En el silencio de la noche te llamo,
tú eres como un sueño para mí,
te susurro, vuelve a mí,
tengo ansias de ti.

En el silencio de la noche te llamo,
tú eres como un sueño para mí,
te susurro...

Escrita por: