The Meeting
Comme un géant heureux et fier
Tient dans ses bras son nouveau-né,
Mon petit oiseau, je te serre
Innocent, fragile et parfait.
Contre mon coeur, tranquille et sûr
Presqu'endormi, abandonné,
Tu t'appuies là sans un murmure,
Tout doucement, souffle léger.
Voici qu'en rêve, soir de ma vie,
Me voilà vieux et résigné,
Inquiet près de la cheminée,
Comme l'enfant seul qui craint la nuit.
Mais tu reviens, les yeux brillants,
M'offrant le cadeau d'un sourire,
La consolation de ton rire:
Dons miraculeux d'un enfant.
Toi, dont la vie commence à peine,
Déjà plus chère que la mienne.
El Encuentro
Como un gigante feliz y orgulloso
Sostiene en sus brazos a su recién nacido,
Mi pequeño pájaro, te abrazo
Inocente, frágil y perfecto.
Contra mi corazón, tranquilo y seguro
Casi dormido, abandonado,
Te apoyas ahí sin un murmullo,
Suavemente, aliento ligero.
Aquí en sueños, noche de mi vida,
Me encuentro viejo y resignado,
Inquieto cerca de la chimenea,
Como el niño solo que teme la noche.
Pero regresas, con ojos brillantes,
Ofreciéndome el regalo de una sonrisa,
La consolación de tu risa:
Dones milagrosos de un niño.
Tú, cuya vida apenas comienza,
Ya más preciosa que la mía.