La Finestra sul Melo
La tua stanza aveva finestre sul mare
La tua bocca era finestra da amare
Quando battevo alla tua porta
Saggiava il grano la felce storia.
La tua stanza aveva finestre sui campi
La tua stanza aveva un giardino davanti
Sulle mie ciglia non cadeva mai il sonno
Tu lo scacciavi di notte e di giorno.
(rit.) Mi buttavi le tue braccia al collo
piangendo perché eri felice
mi buttavi le tue braccia al collo.
La tua stanza aveva finestre sul cielo
La tua stanza aveva finestre sul melo
Quando era la sera che si lasciava i campi
Quando era la sera non eravamo stanchi
(rit.)…
La finestra un giorno chiuso uno scuro
Fui preso io, bendato al muro
La finestra un giorno chiuse anche l'altro
Fosti uccisa tu nel pomeriggio tardo
La tua stanza oggi ha finestre sul vetro
La tua stanza oggi ha la morte dentro
Ed io che scampai a quella sciagura
Questa finestra è la mia tortura.
(rit.) ...
La ventana sobre el manzano
Tu habitación tenía ventanas hacia el mar
Tu boca era una ventana para amar
Cuando tocaba a tu puerta
Probaba la historia de la hiedra en el trigo.
Tu habitación tenía ventanas hacia los campos
Tu habitación tenía un jardín enfrente
En mis pestañas nunca caía el sueño
Tú lo ahuyentabas de noche y de día.
(rit.) Me arrojabas tus brazos al cuello
llorando porque eras feliz
me arrojabas tus brazos al cuello.
Tu habitación tenía ventanas hacia el cielo
Tu habitación tenía ventanas sobre el manzano
Cuando era la tarde que dejaba los campos
Cuando era la tarde no estábamos cansados
(rit.)…
La ventana un día cerrada, oscura
Fui atrapado, vendado en la pared
La ventana un día cerró también el otro
Fuiste asesinada en la tarde tardía
Tu habitación hoy tiene ventanas de cristal
Tu habitación hoy tiene la muerte adentro
Y yo que escapé de esa desgracia
Esta ventana es mi tortura.
(rit.) ...