395px

Donde los pastores se arrodillaron recientemente

Andrea von Kampen

Where Shepherds Lately Knelt

Where shepherds lately knelt
And kept the angel's word
I come in half-belief
A pilgrim strangely stirred
But there is room and welcome there for me
But there is room and welcome there for me

In that unlikely place
I find him as they said
Sweet newborn babe, how frail!
And in a manger bed
A still, small voice to cry one day for me
A still, small voice to cry one day for me

How should I not have known
Isaiah would be there
His prophecies fulfilled?
With pounding heart I stare
A child, a son, the prince of peace for me
A child, a son, the prince of peace for me

Can I, will I forget
How love was born, and burned
Its way into my heart
Unasked, unforced, unearned
To die, to live, and not alone for me
To die, to live, and not alone for me?

Donde los pastores se arrodillaron recientemente

Donde los pastores se arrodillaron recientemente
Y guardaron la palabra del ángel
Vengo con medio creencia
Un peregrino extrañamente conmovido
Pero hay lugar y bienvenida para mí allí
Pero hay lugar y bienvenida para mí allí

En ese lugar improbable
Lo encuentro como dijeron
Dulce bebé recién nacido, ¡qué frágil!
Y en un lecho de pesebre
Una voz aún, pequeña para llorar un día por mí
Una voz aún, pequeña para llorar un día por mí

¿Cómo no debí haber sabido
Que Isaías estaría allí?
¿Se cumplirían sus profecías?
Con el corazón latiendo fuerte, miro fijamente
Un niño, un hijo, el príncipe de paz para mí
Un niño, un hijo, el príncipe de paz para mí

¿Puedo, olvidaré?
Cómo nació el amor, y ardió
Su camino en mi corazón
Sin pedirlo, sin forzarlo, sin merecerlo
Morir, vivir, y no solo por mí
Morir, vivir, y no solo por mí?

Escrita por: Carl F. Schalk