Cent Ans
On m'a donné jusqu'à cent ans
Pour pouvoir tout imaginer
Pour perdre mon temps à écouter
Le son que la terre fait en tournant
À essayer de décrocher
La lune que tout le monde s'arrache
Avant que personne d'autre ne sache
Qu'on l'avait déjà explorée
Hier je me suis perdue
En m'envolant dans les airs
Je ne me suis même pas reconnue
En reposant les pieds sur terre
Où est-ce qu'on s'en va
Quand on a que cent années
Si on ne revenait pas une fois
Qu'on a pris notre envolée
J'ai peur de me retrouver sans temps
Pour apprendre à contrôler
Chaque fréquence de sentiment
Chaque passion inavouée
Pour aller jusqu'à deviner
Sans que personne d'autre ne sache
Tout ce que les mots me cachent
Sans qu'on les ait prononcés
Hier je me suis perdue
En m'envolant dans les airs
Je ne me suis même pas reconnue
En reposant les pieds sur terre
Où est-ce qu'on s'en va
Quand on a que cent années
Si on ne revenait pas une fois
Qu'on a pris notre envolée
Et si enfin on s'entend
Pour pouvoir tout imaginer
J'aurai donc tout mon temps
Pour m'inventer d'autres années
Cien Años
Me dieron hasta cien años
Para poder imaginarlo todo
Para perder mi tiempo escuchando
El sonido que hace la tierra al girar
Intentando alcanzar
La luna que todos ansían
Antes de que nadie más sepa
Que ya la habíamos explorado
Ayer me perdí
Volando por los aires
Ni siquiera me reconocí
Al volver a pisar tierra
¿A dónde vamos
Cuando solo tenemos cien años?
Si no regresamos una vez
Que nos hayamos ido
Temo quedarme sin tiempo
Para aprender a controlar
Cada emoción
Cada pasión inconfesable
Para llegar a adivinar
Sin que nadie más lo sepa
Todo lo que las palabras me ocultan
Sin haberlas pronunciado
Ayer me perdí
Volando por los aires
Ni siquiera me reconocí
Al volver a pisar tierra
¿A dónde vamos
Cuando solo tenemos cien años?
Si no regresamos una vez
Que nos hayamos ido
Y si finalmente nos entendemos
Para poder imaginarlo todo
Entonces tendré todo el tiempo
Para inventarme otros años