Ao
だれかのためにうたをうたった
dareka no tame ni uta wo utatta
それはきっとぼくのためだった
sore wa kitto boku no tame datta
あなたはきょうもいきをきらした
anata wa kyou mo iki wo kirashita
それはあなたのためだった
sore wa anata no tame datta
どんなあしたがまっていようと
donna ashita ga matte iyou to
ほしもみえないくらやみであろうと
hoshi mo mienai kurayami de arou to
おなじそらのしたで
onaji sora no shita de
さあゆこう
saa yukou
みえなくてもそばにいるよ
mienakutemo soba ni iru yo
はじめのいっぽをふみだそうか
hajime no ippo wo fumidasou ka
てをのばしてみてよ
te wo nobashite mite yo
なにかのためになげすてたゆめ
nanika no tame ni nagesuteta yume
それもきっとぼくじしんだった
sore mo kitto boku jishin datta
きょうせかいがたいくつなひでも
kyou sekai ga taikutsu na hi demo
ふみだすならきねんびになるよ
fumidasu nara kinen hi ni naru yo
まだしらないみらいへ
mada shiranai mirai e
さあゆこう
saa yukou
ゆこうよ
yukou yo
まだあおくてぼくたちは
mada aokute bokutachi wa
たちどまってなみだする
tachidomatte namida suru
まだゆめはたびのとちゅう
mada yume wa tabi no tochuu
おとなになっていく
otona ni natte iku
いきさきならてらされてる
ikisaki nara terasareteru
あおはすすめ
ao wa susume!
ひかりのむこうへ
hikari no mukou e
あえなくてもつながってる
aenakutemo tsunagatteru
はじめのいっぽをふみだそうか
hajime no ippo wo fumidasou ka
てをのばしてみてよ
te wo nobashite mite yo
なんどでもすすんでよ
nando demo susunde yo
いつまでも“あおく
itsu made mo “aoku
Azul
Alguien cantó una canción para alguien
Seguramente fue para mí
Hoy también estás respirando
Eso fue por ti
No importa qué mañana nos espere
En la oscuridad donde no se ven las estrellas
Debajo del mismo cielo
Vamos
Aunque no pueda verte, estoy a tu lado
¿Deberíamos dar el primer paso juntos?
Intenta extender tu mano
Un sueño que abandoné por alguien
Seguramente también fue por mí mismo
Hoy, incluso si el mundo es aburrido
Si damos un paso, se convertirá en un día memorable
Hacia un futuro que aún no conocemos
Vamos
Vamos
Aún es temprano y nosotros
Nos detenemos y lloramos
El sueño aún está en camino
Nos convertiremos en adultos
Si el destino está iluminado
¡Azul, avanza!
Hacia la luz al otro lado
Aunque no nos veamos, estamos conectados
¿Deberíamos dar el primer paso juntos?
Intenta extender tu mano
Avanzaremos una y otra vez
Por siempre,