Lay A Little Love
't was op een mooie zomerdag,
het was een dinsdagmiddag of morgen
Door 't felle licht van de gele zon
droomde ik al snel voor me uit
Een doodgewone vakantiedag,
een echte dag zonder zorgen
Tot zij opeens daar voor me stond,
het was een kanjer van een meid
Ik maakte langzaam een beetje plaats
en raakte al mijn zinnen kwijt
Toen zij zei
Lay a little love
lay a love
lay a little little love on me
En ik zong na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na
Toen ik de volgende dag weer naar buiten kwam
had de zon nog steeds niet geschenen
Alles leek zo grijs en grauw
die dag alsof het nooit zo mooi was geweest
Geen goodbeye, geen vaarwel
volgens mij was ze zo weer verdwenen
Het ging zo snel dat ik even dacht
dat het een droom moest zijn geweest
En net toen ik wat verder liep k
lonk die zelfde stem bedeesd
en zij zei
Lay a little love
lay a love
lay a little little love on me
En ik zong na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na
Pon un poco de amor
Era un hermoso día de verano,
era una tarde o mañana de martes
Bajo la intensa luz del sol amarillo
pronto me perdí en mis pensamientos
Un día de vacaciones común,
un verdadero día sin preocupaciones
Hasta que de repente ella estaba allí frente a mí,
era una chica impresionante
Fui cediendo un poco de espacio lentamente
y perdí todos mis sentidos
Cuando ella dijo
Pon un poco de amor
pon un amor
pon un poquito de amor en mí
Y canté na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na
Al día siguiente, cuando salí de nuevo
el sol aún no había brillado
Todo parecía tan gris y sombrío
ese día como si nunca hubiera sido tan hermoso
Sin despedida, sin adiós
creo que ella se había ido en un abrir y cerrar de ojos
Fue tan rápido que por un momento pensé
que debía haber sido un sueño
Y justo cuando seguía caminando un poco más
sonó esa misma voz tímidamente
y ella dijo
Pon un poco de amor
pon un amor
pon un poquito de amor en mí
Y canté na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na