395px

El nacimiento y el intercambio

Angantyr

Fødslen Og Byttet

Fortabt og alene flygter hun gennem fyr
AEtten hendes myrdet blev
Af nidfolk der ryggen har vendt
Til den gamle tro pa det gamle folk

Maerke kan hun, at barnet snart til verden vil komme
Skjul hun bygger ved brusende elv
Gor sig klar til fodsel i smerte
Beslutsom hun svaerger en ed

"Ved alverdens ukendte kraefter
Skal jeg bringe liv til dette barn
Berette ham om aettens aere
Sa han en dag kan disse mord haevne"

Fodselsskrig nu hores fra bade kvinde og spaed
Skovbarn I elv bliver viet til fortids saed
Stov fra skovbunds samles
En skygge traeder frem
En stemme skabt af vinden
Blaeser gennem lov
Forfaerder kvindens oren

"Gamle tiders aet fodes nu pa ny
Barnets liv har du til skoven viet
I bytte vi bringer dig krigeren fra havet
Sammen skal i samle en haer af trofast folk"

Grådkvalt hun giver bort sit barn

El nacimiento y el intercambio

Perdida y sola, ella huye a través de los pinos
Su linaje fue asesinado
Por los enemigos que le dieron la espalda
A la antigua fe del antiguo pueblo

Siente que pronto el niño vendrá al mundo
Construye un refugio junto al río rugiente
Se prepara para dar a luz con dolor
Decidida, jura un juramento

'Con todas las fuerzas desconocidas
Traeré vida a este niño
Le contaré sobre el honor del linaje
Para que un día pueda vengar estos asesinatos'

Los gritos de parto se escuchan tanto de la mujer como del recién nacido
El niño del bosque es consagrado en el río
Se recoge polvo del suelo del bosque
Una sombra emerge
Una voz creada por el viento
Sopla a través del bosque
Aterroriza la pureza de la mujer

'El linaje de tiempos antiguos renace ahora
Has consagrado la vida del niño al bosque
A cambio, te traemos al guerrero del mar
Juntos reunirán un ejército de fieles'

Llorando, entrega a su hijo

Escrita por: