Danermordet
Kaldt til tinge alle daner
Stormaend fra nord rider ind
Gar til sals under praegtige faner
Hovisk tale filder alles sind
Fredfyldt gar forhandling om jord og titler
Familiers sar bliver laegt, og stride glemt
Alliancer bliver smedet og aeresord bliver givet
Mjod i mange mal forsegler denne dag
Manen bryder frem ved ulvehyl
Skyggerne af mange krigere falder pa langild
Tingsal bliver besat af griske folk og stal fores til nid
Danermordet-Kujonens hand skaelver
Danermordet-En uvaerdig dad
De fleste slogs til jorden
Endnu for de vaben trak
Son og kvinde kom til hjaelp forgaeves
Viste nidfolk stedet hvor resten var
Doren sparket ned til barneskrig
Habene blev knust som hovedskaller sma
Kvinderne trak vaben men evnerne var fa
Snart la lig i dynger og sal i flammer stod
Ud af flammer en skikkelse lob
Forbraendt og saret
Flygtede fra mordsal med liv i bug
Haevnen havde hun i hu
Asesinato danés
Frío para convocar a todos los daneses
El señor de la tormenta del norte cabalga hacia adentro
Se vende bajo magníficas banderas
Palabras hóvicas llenan todas las mentes
Negociaciones pacíficas sobre tierras y títulos
Las heridas familiares se curan y los conflictos olvidados
Se forjan alianzas y se hacen juramentos de honor
La miel en muchos vasos sella este día
La luna emerge con aullidos de lobos
Las sombras de muchos guerreros caen en la distancia
La sala de asambleas es ocupada por gente codiciosa y se apunta hacia la desgracia
Asesinato danés - La mano del cobarde tiembla
Asesinato danés - Un acto indigno
La mayoría cayó al suelo
Antes de que sacaran las armas
Hijo y mujer vinieron en vano
Los malvados mostraron dónde estaban los demás
La puerta derribada por la guerra infantil
Las esperanzas fueron destrozadas como pequeños cráneos
Las mujeres empuñaron armas pero las habilidades eran escasas
Pronto había montones de cadáveres y el salón ardía
De entre las llamas corrió una figura
Quemada y herida
Escapó de la sala de asesinatos con vida en el vientre
La venganza la tenía en mente