395px

Ein gefallener Krieger

Angantyr

En Falden Kriger

I skovbrynet et dødskoldt lig
På frossen jord lå
Kampens ar hans ansigt viste
Én ud af tre var han
Én der ikke nåede stammernes ly

Fangen og slagen af korsets mænd
På hesteryg de red ham ned
I hu de kom, da tre landsmænd
Gennem porten brød

Blandt lysets folk de spredte død
Skrigene fra den kristne lød
Da øksen fandt hans præstekød

Pestens mand var faldet
Dræbt af nordens mænd.
Alarmeret af lysets tjenere, mænd uden ære
Guldbetalt med trukne sværd sig nærmede
Drev krigerne på flugt

En ærefuld flugt tog krigerne af norden
I undertal var de dersøgte af skovel til
Flere skæbner endtes da bortfærd tog til
Under pileregn og gennem susen af spyd
På hesteryg blev præstens banemænd
Indhentet med snilde, og kamp i skovbryn stod

To krigere kom til skovs
For våbenføre mænd at hente
Nu suklle slaget stå, og kristenmands by brændes

Ein gefallener Krieger

Am Waldrand lag ein lebloser Körper
Auf gefrorenem Boden lag er
Die Narben des Kampfes zeigten sein Gesicht
Einer von dreien war er
Einer, der das Licht der Stämme nicht erreichte

Gefangen und geschlagen von den Männern des Kreuzes
Auf dem Pferd ritten sie ihn hinunter
In Eile kamen sie, als drei Landsleute
Durch das Tor brachen

Unter dem Volk des Lichts verbreiteten sie den Tod
Die Schreie der Christen ertönten
Als die Axt sein priesterliches Fleisch fand

Der Mann der Pest war gefallen
Getötet von den Männern des Nordens.
Alarmiert von den Dienern des Lichts, Männern ohne Ehre
Mit Gold bezahlt, näherten sie sich mit gezogenen Schwertern
Trieben die Krieger zur Flucht

Eine ehrenvolle Flucht erlebten die Krieger aus dem Norden
In Unterzahl waren sie, verfolgt von der Dunkelheit
Mehrere Schicksale endeten, als die Flucht begann
Unter Pfeilregen und durch das Sausen der Speere
Auf dem Pferd wurden die Mörder des Priesters
Mit List eingeholt, und der Kampf im Waldrand begann

Zwei Krieger kamen in den Wald
Um waffenfähige Männer zu holen
Jetzt sollte die Schlacht stehen, und die Stadt der Christen brennen.