395px

La Noche del Diablo

Ange

Le Soir Du Diable

Le soir du Diable s'est décomposé
Sur mon cerveau de boue,
Le soir du Diable vient de s'agripper,
Me déchirant les joues.
Je me crève les yeux
Croyant crever les cieux,
Je suis trop petit pour atteindre le soleil.
Je me bouffe le coeur
Croyant boire ma sueur,
Je glisse sans cesse le long de mon corps.
Le soir du Diable a catalysé
Les nerfs moteurs de ma chance,
Le soir du Diable a redessiné
Ma destinée en fer de lance.
Et je suce mon sang
Croyant sucer le temps,
Je suis le vautour se gavant de mes entrailles.
Je me case les dents
Sur un rocher brûlant,
Je me laisse cuire sur mon feu de paille.
Et je suce mon sang
Croyant sucer le temps,
Je suis le vautour se gavant de mes entrailles.
Sur mon autoroute
Cherchant un casse-croûte,
Dans la boîte à gants, j'ai rencontré le Seigneur.
Le soir du Diable s'est décomposé
Sur mon cerveau trop mou,
Le soir du Diable vient de s'agripper
Me déchirant les joues !

La Noche del Diablo

La noche del Diablo se ha descompuesto
Sobre mi cerebro de lodo,
La noche del Diablo acaba de aferrarse,
Desgarrándome las mejillas.
Me arranco los ojos
Creyendo alcanzar los cielos,
Soy demasiado pequeño para tocar el sol.
Me como el corazón
Creyendo beber mi sudor,
Me deslizo constantemente a lo largo de mi cuerpo.
La noche del Diablo ha catalizado
Los nervios motores de mi suerte,
La noche del Diablo ha rediseñado
Mi destino como lanza de hierro.
Y chupo mi sangre
Creyendo chupar el tiempo,
Soy el buitre que se empacha con mis entrañas.
Me rompo los dientes
En una roca ardiente,
Me dejo cocinar en mi fuego de paja.
Y chupo mi sangre
Creyendo chupar el tiempo,
Soy el buitre que se empacha con mis entrañas.
En mi autopista
Buscando un bocadillo,
En la guantera, me encontré con el Señor.
La noche del Diablo se ha descompuesto
Sobre mi cerebro demasiado blando,
La noche del Diablo acaba de aferrarse
¡Desgarrándome las mejillas!

Escrita por: