Les longues nuits d'Isaac
Sang de tes pères, adultère en émoi !
Attache ta terre à la chair de tes doigts !
Sang de tes pères, adultère en émoi !
Arrache ta terre de la serre du faux roi !
Ô Nuit ! Toi qui m'enveloppes de ton étoffe en nuit d'argent
Ô Nuit ! Toi qui m'emportes loin des cratères béants
Ô Nuit ! Toi qui me rêves sur une grève papier-rubis
Ô Nuit ! Toi qui me forces à retenir le dernier cri
As-tu vu l'homme au chapeau pointu qui tisse de ses yeux la Trame Universelle ?
Ô Nuit ! Dis-moi qui suis-je sous ton foulard de vérité
Ô Nuit ! Dis-moi qui suis-je avant de t'en aller
Ô Nuit ! Dis-moi, je rêve sur une grève papier-rubis
Ô Nuit ! Dis-moi, puis-je enfin lâcher ce dernier cri ?
Sang de tes pères, adultère en émoi !
Attache ta terre à la chair de tes doigts !
Sang de tes pères, adultère en émoi !
Arrache ta terre de la serre du faux roi !
Las largas noches de Isaac
Sangre de tus padres, adulterio en alboroto!
Ata tu tierra a la carne de tus dedos!
Sangre de tus padres, adulterio en alboroto!
Arranca tu tierra de la garra del falso rey!
¡Oh Noche! Tú que me envuelves con tu tela de noche plateada
¡Oh Noche! Tú que me llevas lejos de los cráteres abiertos
¡Oh Noche! Tú que me sueñas en una playa de papel rubí
¡Oh Noche! Tú que me obligas a contener el último grito
¿Has visto al hombre con sombrero puntiagudo que teje con sus ojos la Trama Universal?
¡Oh Noche! Dime quién soy bajo tu pañuelo de verdad
¡Oh Noche! Dime quién soy antes de que te vayas
¡Oh Noche! Dime, sueño en una playa de papel rubí
¡Oh Noche! Dime, ¿puedo finalmente soltar este último grito?
Sangre de tus padres, adulterio en alboroto!
Ata tu tierra a la carne de tus dedos!
Sangre de tus padres, adulterio en alboroto!
Arranca tu tierra de la garra del falso rey!
Escrita por: Christian Décamps