395px

Visto desde un perro

Ange

Vu d'un chien

Faut toujours savoir faire le beau,
Les amuser quand ils sont seuls !
Jamais bouger pour la photo,
Et surtout pas faire la gueule.
Toujours remuer la queue,
Tendre la patte vers la bonne main.
J'aimerais tant devenir vieux,
C'est difficile, vu d'un chien !

Pas salir les sièges de l'auto,
Pas lécher l'fard à sa maîtresse !
Alors, bloqué dans mon ghetto
Je m'abandonne à ses caresses.
Car il ne m'manque que la parole
Qui va bien me la donner ?
J'aimerais tant changer de rôle,
C'est difficile, vu d'un chien !

Il n'me manque que la parole,
J'ai peu à dire ou presque rien.
Un os à moëlle dans un ras l'bol,
C'est pas assez, vu d'un chien !

{x4:}
Je guette les voleurs,
Je mords le facteur, les cambrioleurs,
Mais donnez-moi une chienne que j'l'assaille
Que je l'aime

Visto desde un perro

Siempre hay que saber cómo lucir bien,
¡Divertirlos cuando están solos!
Nunca moverse para la foto,
Y sobre todo, no poner mala cara.
Siempre mover la cola,
Dar la pata a la mano correcta.
¡Me gustaría tanto envejecer,
Es difícil, visto desde un perro!

No ensuciar los asientos del auto,
¡No lamer el maquillaje de su dueña!
Entonces, atrapado en mi gueto
Me entrego a sus caricias.
Porque solo me falta la palabra
¿Quién me la dará?
¡Me gustaría tanto cambiar de papel,
Es difícil, visto desde un perro!

Solo me falta la palabra,
Tengo poco que decir o casi nada.
Un hueso con tuétano en un hartazgo,
No es suficiente, visto desde un perro!

{x4:}
Vigilo a los ladrones,
Muerdo al cartero, a los ladrones,
Pero dame una perra para que la asalte
Que la ame

Escrita por: