395px

Konijn van de Zee

Angela Aki

Nami No Usagi

記憶に白く立つ荒波 あなた思い出す
kioku ni shiroku tatsu aranami anata omoidasu
遠くで揺れる海の底に眠る愛しいあなた
tōku de yureru umi no soko ni nemuru itoshii anata

冷たい私の手が あなたの手に触れて
tsumetai watashi no te ga anata no te ni furete
あなたの温もりが私をゆっくりと染めていく
anata no nukumori ga watashi wo yukkuri to someteiku

無情な海を跳ねるウサギ ただ眺めている
mujō na umi wo haneru usagi tada nagameteiru

寂しい海を跳ねるウサギ 次から次へと
sabishii umi wo haneru usagi tsugi kara tsugi e to
右手で描き込む思い出 あなたを忘れぬように
migite de egakikomu omoide anata wo wasurenu yō ni

孤独な海を跳ねるウサギ 水面に溶けてく
kodoku na umi wo haneru usagi minamo ni toketeku
この海をいつの日か好きになれるように (好きになれるように)
kono umi wo itsu no hi ka suki ni nareru yō ni (suki ni nareru yō ni)

記憶に白く立つ荒波 あなた思い出す (思い出す)
kioku ni shiroku tatsu aranami anata omoidasu (omoidasu)
冬の凍てつく海の底に眠る愛しいあなた
fuyu no itetsuku umi no soko ni nemuru itoshii anata

宿る愛しいあなた
yadoru itoshii anata

Konijn van de Zee

Witte golven staan in mijn geheugen, ik denk aan jou
In de diepte van de zee, waar de liefde voor jou slaapt

Mijn koude hand raakt jouw hand aan
Jouw warmte kleurt me langzaam in

Een konijn dat springt in de meedogenloze zee, ik kijk er gewoon naar

Een konijn dat springt in de eenzame zee, keer op keer
Met mijn rechterhand teken ik herinneringen, zodat ik jou niet vergeet

Een konijn dat springt in de eenzame zee, smelt weg in het water
Zodat ik op een dag van deze zee kan houden (van deze zee kan houden)

Witte golven staan in mijn geheugen, ik denk aan jou (ik denk aan jou)
In de winterse, bevroren diepte van de zee, waar de liefde voor jou slaapt

Jouw liefdevolle aanwezigheid blijft bij me.

Escrita por: Angela Aki