395px

Der Harlekin von Toledo

Ângela Maria

O Arlequim de Toledo (L'Arlequin de Tolède)

Eu conheci na Espanha
O arlequim de Toledo
Uma figura estranha
Sua vida, um segredo

Dos seus amores fatais
Falavam todas com medo
Dos seus amores fatais
Falavam todas com medo

Dizem que os seus beijos são tentadores
Dizem já conquistaram muitos amores
Dizem que teus carinhos eram ternuras
Mas que se transformavam numa loucura

Eu conheci na Espanha
O arlequim de Toledo
Uma figura estranha
Sua vida um segredo

Em cada canto, um amor
Em cada amor, um enredo
Em cada canto, um amor
Em cada amor, um enredo

E numa noite cheia de encantamento
Eu também conheci para o meu tormento
Aquele louco amor que guardo em segredo
O louco arlequim, arlequim de Toledo

Der Harlekin von Toledo

Ich traf ihn in Spanien
Den Harlekin von Toledo
Eine seltsame Gestalt
Sein Leben, ein Geheimnis

Von seinen tödlichen Lieben
Sprachen alle mit Angst
Von seinen tödlichen Lieben
Sprachen alle mit Angst

Man sagt, seine Küsse seien verführerisch
Man sagt, sie hätten viele Herzen erobert
Man sagt, seine Zärtlichkeiten seien Sanftheit
Doch verwandelten sie sich in einen Wahnsinn

Ich traf ihn in Spanien
Den Harlekin von Toledo
Eine seltsame Gestalt
Sein Leben, ein Geheimnis

An jeder Ecke, eine Liebe
In jeder Liebe, eine Geschichte
An jeder Ecke, eine Liebe
In jeder Liebe, eine Geschichte

Und in einer Nacht voller Zauber
Traff ich auch, zu meinem Leid,
Diese verrückte Liebe, die ich geheim halte
Den verrückten Harlekin, Harlekin von Toledo

Escrita por: Hubert Giraud / Jean Dréjac / Vrs. Fernando Barreto