A nossa língua
Eu me sinto tão transparente
Quando você vem de repente
E me despe de azul
O céu fica mais claro
de um brilho tão raro
será um cometa, um foguete, ou um simples sim
Nós dois nessa vida
De coração aberto
na alquimia do prazer
Eu,
Você
eu enfim com você
e, a língua dos guayapis
Não havia outro jeito
Mas, com devotado respeito
me apaixonei por você
Agora cê faz favor de desligar todas as luzes
guardar a decência entre os narcisos
e, gritar na escuridão
se eu me perco em nós
não tenho medo de me perder em mim
em noite escura sem luar
no dia de Iemanjá.
(bis)Eu me sinto tão transparente
Quando você vem de repente
E me despe de azul
Nuestra lengua
Me siento tan transparente
Cuando apareces de repente
Y me despojas de azul
El cielo se aclara
con un brillo tan raro
¿será un cometa, un cohete, o un simple sí?
Los dos en esta vida
Con el corazón abierto
en la alquimia del placer
Yo,
Tú
finalmente contigo
y, la lengua de los guayapís
No había otra manera
Pero, con devoto respeto
me enamoré de ti
Ahora, haz el favor de apagar todas las luces
guardar la decencia entre los narcisos
y, gritar en la oscuridad
si me pierdo en nosotros
tengo miedo de perderme en mí
en una noche oscura sin luna
en el día de Yemanjá.
(repetición)Me siento tan transparente
Cuando apareces de repente
Y me despojas de azul