395px

46 Millones de Amor

Angerme

46 Okunen Love

いっしょうまもるとすぐにちかうけど
Isshou mamoru to sugu ni chikau kedo
あなたのいっしょうってなんどめ
Anata no isshou tte nandome?

すきならわりといえるもんだけど
Suki nara wari to ieru mon dakedo
ぎゅっとしてよちょっとはずかしい
Gyutto shite yo chotto hazukashii

めがまわっちゃうくらいにいそがしいひび
Me ga mawacchau kurai ni isogashii hibi
しろくろよどんだこのぐれいなしち
Shirokuro yodonda kono gurei na shiti

けさはえきまえでなんにんと
Kesa wa ekimae de nannin to
すれちがったかな
Surechigatta kana

きてよ!やさしいあいのじだい
Kite yo! Yasashii ai no jidai
おんなもおとこもみなじんるい
Onna mo otoko mo mina jinrui
れきしになをのこすまえに
Rekishi ni na wo nokosu mae ni
あついでんわくれなきゃ
Atsui denwa kurenakya
むりむり
Muri muri

I say nottekou
I say nottekou
けっきょくはらぶでしょ
Kekkyoku wa rabu desho
ちきゅうまわるうちゅうもdance dance
Chikyuu mawaru uchuu mo dance dance
nottekou
Nottekou
おおきならぶでしょ
Ookina rabu desho
あいはこえるよんじゅうろくおくねん
Ai wa koeru yonjuuroku okunen

いきのこりつづけられたとして
Ikinokori tsuzukerareta to shite
いきつくさきはどこなの
Ikitsuku saki wa doko na no?

まよなかってむしょうにさみしくて
Mayonaka tte mushou ni samishikute
はやくねるのもこわいわ
Hayaku neru no mo kowai wa

だれもかれもきっとちがうどうし
Dare mo kare mo kitto chigau doushi
わかんなくてもとうぜんだいばあして
Wakannakute mo touzen daibaa shiti
きずついたらきずついたよと
Kizutsuitara kizutsuita yo to
つたえられたら
Tsutaeraretara

つくろう!まばゆいあいのじだい
Tsukurou! Mabayui ai no jidai
それしかないよじっさいもんだい
Sore shikanai yo jissai mondai
ゆめにみてたじぶんじゃなくても
Yume ni miteta jibun ja nakute mo
まっとうにくらしていく
Mattou ni kurashite iku
いまどき
Imadoki

もういっちょ!nottekou
Mo iccho! Nottekou
けっきょくはらぶでしょ
Kekkyoku wa rabu desho
ちきゅうまわるうちゅうもdance dance
Chikyuu mawaru uchuu mo dance dance
nottekou
Nottekou
おおきならぶでしょ
Ookina rabu desho
あいはこえるよんじゅうろくおくねん
Ai wa koeru yonjuuroku okunen

もしもあらそいのないみらい
Moshimo arasoi no nai mirai
だれかがたえてたらいみない
Dareka ga taetetara imi nai
ゆめにみてたじぶんじゃなくても
Yume ni miteta jibun ja nakute mo
まっとうにくらしていく
Mattou ni kurashite iku
いまどき
Imadoki

らすと!nottekou
Rasuto! Nottekou
けっきょくはらぶでしょ
Kekkyoku wa rabu desho
ちきゅうまわるうちゅうもdance dance
Chikyuu mawaru uchuu mo dance dance
nottekou
Nottekou
おおきならぶでしょ
Ookina rabu desho
あいはこえるよんじゅうろくおくねん
Ai wa koeru yonjuuroku okunen

46 Millones de Amor

Prometo protegerte toda la vida
Pero, ¿cuántas vidas tienes tú?

Si te gusta, puedo decirlo con moderación
Pero apriétame fuerte, es un poco vergonzoso

Días tan ocupados que me mareo
Esta ciudad en blanco y negro, esta extraña sociedad

Esta mañana, frente a la estación
¿Cuántas personas pasaron?

¡Ven! La era del amor amable
Tanto mujeres como hombres, todos humanos
Antes de dejar un nombre en la historia
Debes hacer una llamada apasionada
Es necesario, es necesario

Digo, vamos a intentarlo
Al final, ¿no es amor?
La Tierra gira, el universo también baila, baila
Vamos a intentarlo
Es un gran amor
El amor supera los 46 millones de años

¿Y si seguimos viviendo?
¿Dónde está nuestro destino?

La medianoche es tan solitaria
También da miedo dormir temprano

Todos, sin duda, somos diferentes
Aunque no entendamos, es obvio, sociedad de diversidad
Si te lastimas, te lastimé
Si me lo dices

¡Creemos! La era del amor deslumbrante
Eso es todo, problemas reales
Incluso si no eres quien soñabas ser
Vivirás con determinación
En estos tiempos

Una vez más, vamos a intentarlo
Al final, ¿no es amor?
La Tierra gira, el universo también baila, baila
Vamos a intentarlo
Es un gran amor
El amor supera los 46 millones de años

Si en el futuro no hay conflictos
Si alguien lo soporta, no tiene sentido
Incluso si no eres quien soñabas ser
Vivirás con determinación
En estos tiempos

¡Finalmente! Vamos a intentarlo
Al final, ¿no es amor?
La Tierra gira, el universo también baila, baila
Vamos a intentarlo
Es un gran amor
El amor supera los 46 millones de años