This Bouquet

got a garden of songs where i grow all my thoughts
wish i could harvest one or two for some small talk
i'm always starving for words when you're around
nothing on my tongue so much in my ground
half the time i got my gaze trained on your motel door
fourth door from the end
rest of the time my gaze lays like a stain on the carpeted floor
if it weren't for my brain i'd go over and make friends
too bad about my brain 'cause i'd like to make friends.
see the little song bird unable to make a sound
even though she follows her words from town to town
we both have gardens of songs and maybe its okay
that i am speechless because i picked you this bouquet.

Este ramo

Tengo un jardín de canciones donde crecí todos mis pensamientos
Ojalá pudiera cosechar uno o dos para una pequeña charla
Siempre me muero de hambre de palabras cuando estás cerca
nada en mi lengua tanto en mi tierra

La mitad del tiempo tengo mi mirada entrenada en la puerta de tu motel
cuarta puerta desde el final
resto del tiempo mi mirada se pone como una mancha en el suelo de moqueta
Si no fuera por mi cerebro iría y haría amigos
Lástima por mi cerebro porque me gustaría hacer amigos

ver al pajarito canónico incapaz de hacer un sonido
a pesar de que sigue sus palabras de pueblo en pueblo
ambos tenemos jardines de canciones y tal vez está bien
que estoy sin palabras porque te elegí este ramo

Composição: Ani DiFranco