395px

Hay un posadero para ti

Animaniacs

There's a Perch for You

Bobby: Forget about it, Squit. You're a Goodfeather, see?

Bobby: And there's a perch for you
On this statue, for you.
B+P : Forget the chick 'cause she done you wrong
Scorsese's head is where you belong!
BP+S : Coo-coo! Coo-ooo! Coo-COOOOO!
(statue crumbles)

Bobby: (spoken) There's a statue of Coppola down the street.

Hay un posadero para ti

Bobby: Olvídalo, Squit. Eres un Goodfeather, ¿ves?

Bobby: Y hay un posadero para ti
En esta estatua, para ti.
B+P : Olvida a la chica porque te hizo mal
¡La cabeza de Scorsese es donde perteneces!
BP+S : Coo-coo! Coo-ooo! ¡Coo-COOOOO!
(la estatua se desmorona)

Bobby: (hablado) Hay una estatua de Coppola en la calle.

Escrita por: