395px

Absolu

AniRap

Itoshi Sae (Blue Lock) - Absoluto

[Itoshi Sae/AniRap]
(Ahh!) O nascimento de um prodígio
Na Ásia que dribla e joga com raça
Com uma noção invejada
Começa a se destacar

Meu irmãozinho também tem garra
Então me copie e faça
Do meu sonho, o seu sonho
Pra ter o segundo lugar

Pois nós seremos gigantes
Os melhores atacantes
E pra realizar meu sonho
Tô indo pro Real Madrid

Tá na Europa, foi o bastante
Pra eu entender o quão distante
E insignificante era tentar competir
(Po-row pow pow)

A quanto tempo
Eu não te vejo, irmão
Aquele sonho?
Já era, eu mudei de posição

Tenta ser goleiro, zagueiro
Ala, lateral ou volante
Pois se for tentar ser o melhor atacante
Vai passar fome

(Okay)
Me enfrenta, vai
Se me vencer
Eu até volto atrás

Desagradável, olha seu nível!
Você realmente treinou
Ou só ficou dormindo?
(Por que ainda tá nesse nível?)

[Itoshi Rin/Neko]
Irmão, isso não faz sentido
Vivi pra seguir seus passos
Então por favor me espera

Futebol não faz sentido
Sem ter você aqui comigo
Cê tá me ouvindo?
Futebol não faz sentido!

[Itoshi Sae/AniRap]
E-Então, desiste, seu merda
Qual foi? Tava esperando consolação ou conversa?
Me usar como motivação?
Nunca mais carregue essa ideia! (De-de-deia)

Você me enoja
E seu futebol não presta
Nunca mais cite meu nome
Numa conversa

Na coletiva de impressa
Qual sua dúvida em questão?
Quer saber se minha mente pensa
Em jogar na seleção

Cê tá de sacanagem?
(T-t-tá de sacanagem?)
Se for pra descer meu nível
Eu jogo pela faculdade

Eu não sinto orgulho dessa nação
Ninguém aqui merece minha atenção
Então que fique bem claro, eu nasci no país errado
O orgulho tem vergonha do Japão

Então, me mostre do que é capaz (capaz)
Eu quero ver até onde vai! (Onde vai)
Já percebeu que é tarde demais? (Demais)
Quando a porra do oponente
Na sua frente é Itoshi Sae!

Então cê, pode tentar mais
Pode, pode tentar mais
Irmão, tenta me copiar mais
T-Tenta me copiar mais

Quando cê vai perceber
Que nós dois não somos iguais?
Você é bom, mas não é Itoshi Sae
Mas não é Itoshi Sae!

É a seleção japonesa
Contra o Blue Lock
Vou dar uma chance
Pra esses fim de carreira

Olá, demônio
Que tal me servir até a morte?
Eles não sabem te domar
Mas Itoshi Sae vai te botar na coleira

Seleção, não tô motivado
Pra mim vocês são capachos
Que vivem acomodados
E ainda acham isso legal

É que eu miro mais alto
Quero ser o melhor e é fato
Que meu sonho e o seu sonho
Não tá no memo degrau

Então, cê quer vencer
Sem usar o demônio?
Já que é tão egoísta
Eu te faço o favor

Só não esqueça do seu papel
Dentro de campo
Não esqueçam que Itoshi Sae
É quem tá te testando

Deixei o demônio no banco
Que comece o jogo, vamos!
Se tornem peões em campo
E não ousem fazer feio

É que eu enxergo cada canto
A bola sobrou no canto
Mas fiquei de saco cheio
E fiz o gol de escanteio

Ei, não me toque, eu não te dei intimidade
Não comemore, comece a pensar direito
É-É-É que eu te dei três chances
Três oportunidades

Pra você perder um gol
Que até um macaco teria feito?
Então seu primata de merda
Que tal cê jogar direito?

Irmão tentou me copiar, mas isso só me desaponta
Tá carente compra um hamster!
Cê ainda é o mesmo de antes
Se só tentar me imitar
Nunca vai sair da minha sombra

É o fim do primeiro tempo
Mas já tô metendo o pé
Essa seleção é uma merda
Podem fazer o que quiser

Então eu posso usar o demônio
Tudo bem, volto pro campo
Se prepare pra estrear
Enquanto o time vira Voyeur

Cê fez o gol de bicicleta
Mas não goze antecipado!
Faça outro gol e a gente conversa
Meu número é premiado!

Tenta marcar mais quatro e eu penso
Cê tá muito emocionado
Por que ele tá me obedecendo?
É porque tá apaixonado

Demônio domesticado
É bom estar preparado
Pois agora tô empolgado
Então, vou jogar com tudo

Só quem for qualificado
Vai acompanhar o que eu faço
E o jogo tá disputado
Pois meu irmão tá no fluxo

Desde criança eu te falo
Sobre esse seu chute mal posicionado
Um minuto de acréscimo pro resultado
Continua com a mente presa no passado

Passou pelos fracos, tá tão concentrado
Que criou um caminho mais curto pro inferno
Mas irmãozinho, vai ser eu quem vai
Te esmagar por completo

Você ainda tá com essa mania
De jogar mostrando a língua
Concentrado na partida
Cê não vê que tá babando

Mano a mano, contra o mano
O momento que tá esperando
O momento em que finalmente
Eu vou acabar com seu sonho

Suor na camisa, a plateia vai a loucura
A bola sobe, Rin finalmente me parou
O coração do Blue Lock, chuta na curva
E Yoichi Isagi encerra o jogo com um gol

Rin, eu acho que eu me enganei
Pois no Japão
Tem um atacante de verdade
Eu reconheço aquele que ignorei

Eu não falo de você
Mas sim de Yoichi Isagi
(Yoichi Isagi, Yoichi Isagi)
(Uuh, aah)

Então, me mostre do que é capaz (capaz)
Eu quero ver até onde vai! (Onde vai)
Já percebeu que é tarde demais? (Demais)
Quando a porra do oponente
Na sua frente é Itoshi Sae!

Então cê, pode tentar mais
Pode, pode tentar mais
Irmão, tenta me copiar mais
T-Tenta me copiar mais

Quando cê vai perceber
Que nós dois não somos iguais?
Você é bom, mas não é Itoshi Sae
Mas não é Itoshi Sae!
(É seleção japonesa contra o Blue Lock)

Absolu

[Itoshi Sae/AniRap]
(Ahh !) La naissance d'un prodige
En Asie qui dribble et joue avec passion
Avec une vision enviée
Il commence à se faire remarquer

Mon petit frère a aussi du cœur
Alors copie-moi et fais
De mon rêve, ton rêve
Pour atteindre la deuxième place

Car nous serons des géants
Les meilleurs attaquants
Et pour réaliser mon rêve
Je pars pour le Real Madrid

C'est en Europe, c'était suffisant
Pour que je comprenne à quel point
C'était loin et insignifiant d'essayer de rivaliser
(Po-row pow pow)

Ça fait combien de temps
Que je ne t'ai pas vu, frère
Ce rêve ?
C'est fini, j'ai changé de position

Essaie d'être gardien, défenseur
Ailier, latéral ou milieu
Car si tu essaies d'être le meilleur attaquant
Tu vas crever de faim

(D'accord)
Affronte-moi, vas-y
Si tu me bats
Je reviendrai même en arrière

Désagréable, regarde ton niveau !
Tu as vraiment entraîné
Ou tu as juste dormi ?
(Pourquoi tu es encore à ce niveau ?)

[Itoshi Rin/Neko]
Frère, ça n'a pas de sens
J'ai vécu pour suivre tes pas
Alors s'il te plaît, attends-moi

Le football n'a pas de sens
Sans toi ici avec moi
Tu m'entends ?
Le football n'a pas de sens !

[Itoshi Sae/AniRap]
Et-alors, abandonne, espèce de merde
Quoi ? Tu attendais de la consolation ou une discussion ?
Me prendre comme motivation ?
Ne porte plus jamais cette idée ! (De-de-deia)

Tu me dégoûtes
Et ton football est nul
Ne cite plus jamais mon nom
Dans une conversation

Lors de la conférence de presse
Quelle est ta question ?
Tu veux savoir si je pense
À jouer en sélection

Tu te fous de moi ?
(T-t-t'es sérieux ?)
Si c'est pour faire baisser mon niveau
Je joue pour l'université

Je n'ai pas de fierté pour cette nation
Personne ici ne mérite mon attention
Alors que ce soit clair, je suis né dans le mauvais pays
La fierté a honte du Japon

Alors, montre-moi de quoi tu es capable (capable)
Je veux voir jusqu'où tu vas ! (Où tu vas)
Tu as réalisé qu'il est trop tard ? (Trop tard)
Quand l'enfoiré de l'adversaire
Devant toi, c'est Itoshi Sae !

Alors tu peux essayer encore
Tu peux, tu peux essayer encore
Frère, essaie de me copier encore
T-Tente de me copier encore

Quand vas-tu réaliser
Que nous ne sommes pas pareils ?
Tu es bon, mais tu n'es pas Itoshi Sae
Mais tu n'es pas Itoshi Sae !

C'est la sélection japonaise
Contre le Blue Lock
Je vais donner une chance
À ces fins de carrière

Salut, démon
Que dirais-tu de me servir jusqu'à la mort ?
Ils ne savent pas te dompter
Mais Itoshi Sae va te mettre à la laisse

Sélection, je ne suis pas motivé
Pour moi, vous êtes des larbins
Qui vivent dans le confort
Et trouvent ça cool

C'est que je vise plus haut
Je veux être le meilleur, c'est un fait
Que mon rêve et le tien
Ne sont pas sur le même échelon

Alors, tu veux gagner
Sans utiliser le démon ?
Puisque tu es si égoïste
Je te fais la faveur

N'oublie juste pas ton rôle
Sur le terrain
N'oubliez pas qu'Itoshi Sae
Est celui qui te teste

J'ai laissé le démon sur le banc
Que le jeu commence, allons-y !
Devenez des pions sur le terrain
Et n'osez pas faire le con

C'est que je vois chaque coin
La balle est restée dans le coin
Mais j'en ai eu marre
Et j'ai marqué sur corner

Hé, ne me touche pas, je ne t'ai pas donné d'intimité
Ne célèbre pas, commence à réfléchir
C'est que je t'ai donné trois chances
Trois opportunités

Pour que tu rates un but
Qu'un singe aurait marqué ?
Alors espèce de primate de merde
Que dirais-tu de jouer correctement ?

Frère a essayé de me copier, mais ça me déçoit
Si t'es en manque, achète un hamster !
Tu es toujours le même qu'avant
Si tu essaies juste de m'imiter
Tu ne sortiras jamais de mon ombre

C'est la fin de la première mi-temps
Mais je me casse déjà
Cette sélection est nulle
Faites ce que vous voulez

Alors je peux utiliser le démon
Pas de souci, je retourne sur le terrain
Prépare-toi à faire tes débuts
Pendant que l'équipe devient voyeur

Tu as marqué un but de vélo
Mais ne jouis pas trop tôt !
Fais un autre but et on en reparle
Mon numéro est gagnant !

Essaie d'en marquer quatre de plus et je réfléchirai
Tu es trop ému
Pourquoi il m'obéit ?
C'est parce qu'il est amoureux

Démon apprivoisé
Il est bon d'être préparé
Car maintenant je suis excité
Alors, je vais jouer à fond

Seuls ceux qui sont qualifiés
Vont suivre ce que je fais
Et le jeu est disputé
Car mon frère est dans le flow

Depuis enfant, je te parle
De ce tir mal placé
Une minute de temps additionnel pour le résultat
Tu restes avec l'esprit bloqué dans le passé

Tu es passé par les faibles, tu es si concentré
Que tu as créé un chemin plus court vers l'enfer
Mais petit frère, ce sera moi qui vais
Te broyer complètement

Tu as toujours cette manie
De jouer en tirant la langue
Concentré sur le match
Tu ne vois pas que tu baves

Un contre un, contre le frère
Le moment que tu attends
Le moment où enfin
Je vais détruire ton rêve

Transpiration sur le maillot, le public devient fou
La balle monte, Rin m'a enfin arrêté
Le cœur du Blue Lock, tire en courbe
Et Yoichi Isagi termine le match avec un but

Rin, je pense que je me suis trompé
Car au Japon
Il y a un vrai attaquant
Je reconnais celui que j'ai ignoré

Je ne parle pas de toi
Mais de Yoichi Isagi
(Yoichi Isagi, Yoichi Isagi)
(Uuh, aah)

Alors, montre-moi de quoi tu es capable (capable)
Je veux voir jusqu'où tu vas ! (Où tu vas)
Tu as réalisé qu'il est trop tard ? (Trop tard)
Quand l'enfoiré de l'adversaire
Devant toi, c'est Itoshi Sae !

Alors tu peux essayer encore
Tu peux, tu peux essayer encore
Frère, essaie de me copier encore
T-Tente de me copier encore

Quand vas-tu réaliser
Que nous ne sommes pas pareils ?
Tu es bon, mais tu n'es pas Itoshi Sae
Mais tu n'es pas Itoshi Sae !
(La sélection japonaise contre le Blue Lock)

Escrita por: AniRap