A Blues Serenade
I’m mad about the boy
And I know it’s stupid to be mad about the boy
I’m so ashamed of it but must admit the sleepless nights I’ve had
About the boy
On the silverscreen
He melts my foolish heart in every single scene
Although I’m quite aware that here and there are traces of the kid
About the boy
Lord knows I’m not a fool-girl
I really shouldn’t care
Lord knows I’m not a school-girl
Who’s in the flurry of her first affair
Will it ever cloy
This odoversity of misery and joy
I’m feeling quite insane and young again
And all because I’m mad about the boy
I’m feeling quite insane and young again
And all because I’m mad
About the boy!
Una serenata de blues
Estoy loca por ese chico
Y sé que es estúpido estar loca por ese chico
Me da vergüenza admitir las noches de insomnio que he tenido
Por ese chico
En la pantalla plateada
Derrite mi tonto corazón en cada escena
Aunque soy muy consciente de que aquí y allá hay rastros del chico
Por ese chico
Dios sabe que no soy una tonta
Realmente no debería importarme
Dios sabe que no soy una niña de escuela
Que está en el frenesí de su primer amor
¿Alguna vez se desvanecerá
Esta diversidad de miseria y alegría?
Me siento bastante loca y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca por ese chico
Me siento bastante loca y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
¡Por ese chico!