Das Lied vom Glück
Es führt kein Weg an dir vorbei,
kein Weg zum glücklich sein.
Am Tag das Grau, dass eine neu,
wird hell durch dich, durch dichganz allein.
Es war einmal es war einmal,
da hab' ich dich geleseh'n,
beim ersten Kuss, da war es klar,
das Glück,das wird nie von uns geh'n.
Es führt kein Weg an dir vorbei,
und nichts kann so stark sein.
Bist du nicht überall dabei,
wie soll ich mich wirklich da freu'n.
Ein gutes Buch - gedankenvoll,
das nahm ich oft zur Hand.
Doch erst, was all das sagen soll,
weiss ich seit ich, seit ich dich fand.
Kein Baum bleibt grün, kein Himmel bleibt blau,
kommst du mal nicht zurück.
Kein Vogel singt im Morgenrot
für mich das Lied, das Lied vom Glück.
La canción de la felicidad
No hay forma de evitarlo,
ninguna forma de ser feliz.
Durante el día, lo gris,
se ilumina por ti, solo por ti.
Había una vez, había una vez,
cuando te vi por primera vez,
en el primer beso, estaba claro,
que la felicidad nunca nos abandonaría.
No hay forma de evitarlo,
y nada puede ser tan fuerte.
Si no estás en todas partes,
¿cómo puedo realmente alegrarme?
Un buen libro - reflexivo,
que tomaba a menudo en mis manos.
Pero solo ahora entiendo lo que todo eso significa,
desde que te encontré.
Ningún árbol permanece verde, ningún cielo permanece azul,
si alguna vez no regresas.
Ningún pájaro canta en el amanecer
para mí la canción, la canción de la felicidad.