Hej W Dzieñ Narodzenia
Hej, w Dzieñ Narodzenia Syna Jedynego
Ojca Przedwiecznego, Boga prawdziwego:
Weso³o œpiewajmy,
chwa³ê Bogu dajmy.
Hej kolêda! Kolêda!
Panna porodzi³a niebieskie Dzieci¹tko,
w ¿³obie po³o¿y³a ma³e Pachol¹tko.
Pasterze œpiewaj¹,
na multankach graj¹.
Hej kolêda! Kolêda!
Skoro pastuszkowie o tym us³yszeli,
zaraz do Betlejem czem prêdzej bie¿eli.
Witaj¹c Dzieci¹tko,
ma³e Pachol¹tko.
Hej kolêda! Kolêda!
Kuba nieboraczek nierych³o przybie¿a³,
œpieszno bardzo by³o, wszystkiego odbie¿a³.
Panu nie mia³ co daæ,
kazali mu œpiewaæ.
Hej kolêda! Kolêda!
Doby³ tak wdziêcznego g³osu baraniego,
¿e siê Józef stary przestraszy³ od niego,
Ju¿ uciekaæ myœli,
ale drudzy przyszli.
Hej kolêda! Kolêda!
Mówi mu Staruszek: nie œpiewaj tak piêknie,
bo siê g³osu twego Dzieci¹tko przelêknie,
Lepiej Mu zagrajcie,
Panu chwa³ê dajcie.
Hej kolêda! Kolêda!
¡Feliz Navidad!
¡Hey, en el Día de Navidad del Único Hijo
Del Padre Eterno, Dios verdadero:
Alegremente cantemos,
demos gloria a Dios.
¡Hey, villancico! Villancico!
La Virgen dio a luz al Niñito celestial,
en un pesebre colocó al pequeño Niño.
Los pastores cantan,
tocan en flautas.
¡Hey, villancico! Villancico!
Cuando los pastores escucharon esto,
se apresuraron a Belén sin demora.
Saludando al Niñito,
al pequeño Niño.
¡Hey, villancico! Villancico!
Jacobo, el pobre, no llegó rápidamente,
fue muy apresurado, se adelantó a todo.
No tenía nada que dar al Señor,
le pidieron que cantara.
¡Hey, villancico! Villancico!
Tiene una voz tan agradable de cordero,
que José viejo se asustó de ella,
ya pensaba en huir,
pero otros llegaron.
¡Hey, villancico! Villancico!
El Anciano le dice: no cantes tan hermoso,
porque tu voz asustará al Niñito,
mejor toquen para Él,
den gloria al Señor.
¡Hey, villancico! Villancico!