sky needle
走る、雨を蹴り上げて
hashiru, ame o keri agete
息をする街は
iki o suru machi wa
閉じた水槽の中
tojita suisō no naka
泳ぎ疲れて浮かんだ
oyogi tsukarete ukanda
少女たちがくもまへ
shōjo-tachi ga kumoma e
その手伸ばすよ
sono-te nobasu yo
溢れる雑多な言葉は
afureru zattō kotoba wa
耳に馴染まない
mimi ni najimanai
どこか知らない惑星
doko ka shiranai wakusei
まで旅をしてきた
made tabi o shite kita?
広がる瞳の裏
hirogaru meō no ura
懐かしい空には
natsukashī sora ni wa
名前を失くした日々
namae o shitsu
そこへ帰る
kushita hibi soko e kaeru
木漏れ日が揺らす愛の
komorebi ga yurasu aino
形は皆、変わらないただ
katachi wa mina, kawaranai tada
君がいないだけ
kimigainai dake
膨らむ閉塞感
fukuramu heisoku-kan
温かい雨に歌われて
atatakai ame ni uta rete
僕は知らない惑星で
boku wa shiranai wakusei de
一人生きている
hitori ikite iru
広がる二つの空
hirogaru futatsu no sora
縫い止められたら
nui tome raretara
僕らの過去と未来
bokura no kako to mirai
繋がるだろう
tsunagarudarou
大事なものもいつか
daijina mono mo itsuka
忘れてしまうと
wasureteshimau to
手放しても
tebanashite mo
いつも同じものを探して
itsumo onaji mono o sagashite
いる広がる瞳の裏
iru hirogaru meō no ura
懐かしい空には
natsukashī sora ni wa
名前を失くした日々
namae o shitsu kushita hibi
そこへ帰ろう
soko e kaerou
aguja en el cielo
Corriendo, pateando la lluvia
La ciudad respira
Dentro de un acuario cerrado
Las chicas cansadas de nadar
flotan hacia las nubes
Extendiendo sus manos hacia allí
Las palabras diversas que desbordan
no suenan familiares en los oídos
Hasta llegar a un planeta desconocido
En el fondo de los ojos que se abren
en el cielo nostálgico
Los días sin nombre perdidos
regresan allí
La forma del amor que se mece
bajo los rayos del sol a través de los árboles
es siempre la misma, solo
que tú no estás
La sensación de opresión que crece
es cantada por la cálida lluvia
Viviendo solo en un planeta desconocido
Si logramos unir
los dos cielos que se extienden
nuestro pasado y futuro
estarán conectados
Incluso las cosas importantes
se olvidarán algún día
y aunque las dejemos ir
siempre buscamos lo mismo
En el fondo de los ojos que se abren
en el cielo nostálgico
Los días sin nombre perdidos
vamos a regresar allí