395px

Puertas de la Noche

Annatar

Doors Of Night

I approach the Gate,
to a darkness so great.
This darkness, was born to be mine
for I'm the bearer of its sign.
Now, I raise the key,
to set the powers free!

Who stands there beyond
the Doors of Night?
Who is there to take
His self-proclaimed right?

Oh, I dare to test
your might and disturb your eternal rest
beyond the morning light,
in the realm beyond the Doors of Night!

You dare to test,
the limits of my might?
For disturbing my rest,
you will die tonight!

My resistance will fail,
in the end you will prevail
tonight! With all my might,
I am enslaved, behind the Doors of Night!

I opened the Gate,
to unleash the powers was my fate.
But now, I will close the Gate,
to trap behind a power too great.
I, was born to be the king
of the power of death and suffering.
I, will fulfill this fate,
but without the powers beyond the Gate.

Puertas de la Noche

Me acerco a la Puerta,
a una oscuridad tan grande.
Esta oscuridad, nació para ser mía
pues soy el portador de su señal.
Ahora, levanto la llave,
¡para liberar los poderes!

¿Quién está allí más allá
de las Puertas de la Noche?
¿Quién está allí para tomar
su derecho auto proclamado?

Oh, me atrevo a poner a prueba
tu poder y perturbar tu eterno descanso
más allá de la luz de la mañana,
en el reino más allá de las Puertas de la Noche!

¿Te atreves a poner a prueba,
los límites de mi poder?
¡Por perturbar mi descanso,
te morirás esta noche!

Mi resistencia fallará,
al final prevalecerás
esta noche! Con todo mi poder,
¡estoy esclavizado, detrás de las Puertas de la Noche!

Abrí la Puerta,
liberar los poderes fue mi destino.
Pero ahora, cerraré la Puerta,
para atrapar detrás un poder demasiado grande.
Yo, nací para ser el rey
del poder de la muerte y el sufrimiento.
Yo, cumpliré este destino,
pero sin los poderes más allá de la Puerta.

Escrita por: