Quand J'étais Un Enfant
Je me souviens du temps où à la radio
J'écoutais les chansons d'amour
Je chantais et le cœur lourd moi je rêvais
C'était si merveilleux qu'il n'y a pas longtemps
Je pensais à ses chansons
Et les revoilà me rappelant mes joies
Et mes souvenirs d'enfant
Tous les Schalalala, tous les waouh waouh en moi
Tous les Ching-a-ling a-ling
Qui ramène à mon cœur la joie
Et quand vient le refrain
Où il laisse sa main
Je me retrouve à pleurer tout comme avant
Quand j'étais une enfant
Si je pense à ces années de mon enfance
Je m'appercois qu'aujourd'hui
Les enfants n'ont plus la chance
D'aimer la vie
Ces chansons d'amour qu'on apprenait par cœur
Je les entends à chaque instant
Et c'est mélodie qui ont marqué ma vie
Me reviennent comme avant
Toen Ik Een Kind Was
Ik herinner me de tijd dat ik naar de radio
Luisterde naar de liefdesliedjes
Ik zong met een zwaar hart en droomde
Het was zo geweldig, nog niet zo lang geleden
Dacht ik aan die liedjes
En ze komen weer terug, herinneren me aan mijn vreugde
En mijn kinderlijke herinneringen
Alle Schalalala, alle waouh waouh in mij
Alle Ching-a-ling a-ling
Die de vreugde naar mijn hart brengt
En als het refrein komt
Waar hij zijn hand laat
Vind ik mezelf weer huilen, net als vroeger
Toen ik een kind was
Als ik denk aan die jaren van mijn kindertijd
Besef ik me dat vandaag
De kinderen niet meer de kans hebben
Om van het leven te houden
Die liefdesliedjes die we uit ons hoofd leerden
Hoor ik elk moment
En het zijn de melodieën die mijn leven hebben getekend
Die weer terugkomen zoals vroeger