395px

Attila Joszef

Dick Annegarn

Attila Joszef

Qu'est-ce que je sais de ce poète-là
Sauf qu'il avait le verbe bref
Et qu'il s'appelait Attila, Attila Joszef
En ancienne Transylvanie
Un pauvre jour il naquit
Son père était déjà parti, l'amour était bref

Pauvre magyar, t'aurais voulu valider ton histoire
Tu n'aurais pas mieux fait

Ses deux petites soeurs et sa mère
Vivaient dans le même deux pièces
Avec d'autres locataires peu avares de leurs fesses
Ils l'ont changé de famille
Qui l'ont changé de prénom
Ami en terre ennemi, enfant sans ballon

Pauvre magyar, t'aurais voulu valider ton histoire
Tu n'aurais pas mieux fait

Il a grandi puis vieilli
Lisant tout ce qui se lit
Vivant du peu de répit que lui laisse sa chance
On lui refuse son diplôme
Pour une fausse indécence
Et sans détour il nous prône le délit d'innocence

Pauvre magyar, t'aurais voulu valider ton histoire
Tu n'aurais pas mieux fait

Il a quitté le Parti,
Qui ne l'a pas accepté
Il a pris part et parti pour l'Éternité
Il a quitté la maison
Pour faire un tour pour toujours
Il a quitté le perron aller sans retour

Pauvre magyar, t'aurais voulu valider ton histoire
Tu n'aurais pas mieux fait

Attila Joszef

¿Qué sé yo de este poeta?
Excepto que tenía la palabra breve
Y se llamaba Attila, Attila Joszef
En la antigua Transilvania
Un día pobre nació
Su padre ya se había ido, el amor fue breve

Pobre húngaro, querías validar tu historia
No podrías haberlo hecho mejor

Sus dos hermanitas y su madre
Vivían en el mismo dos ambientes
Con otros inquilinos poco tacaños con sus traseros
Lo cambiaron de familia
Lo cambiaron de nombre
Amigo en tierra enemiga, niño sin balón

Pobre húngaro, querías validar tu historia
No podrías haberlo hecho mejor

Creció y envejeció
Leyendo todo lo que se lee
Viviendo del poco respiro que le deja su suerte
Le niegan su diploma
Por una falsa indecencia
Y sin rodeos nos predica el delito de inocencia

Pobre húngaro, querías validar tu historia
No podrías haberlo hecho mejor

Dejó el Partido
Que no lo aceptó
Tomó parte y partido por la Eternidad
Dejó la casa
Para dar una vuelta para siempre
Dejó el pórtico para ir sin retorno

Pobre húngaro, querías validar tu historia
No podrías haberlo hecho mejor

Escrita por: Dick Annegarn