395px

Hoy en día

Dick Annegarn

Aujourd'hui

Aujourd'hui, c'est pas comme hier
Aujourd'hui, c'est pas comme demain par exemple
Plus aucune vie n'est plus pareille
Aucune vie n'est plus la même

Personne ne parle plus le même langage
Personne ne gobe plus le même message

Qu'on avance mieux comme ça
Qu'on avance au delà
Mais qu'on avance vers un présent prospère
Puisqu'on pense, puisqu'on est

Je voudrais tellement de choses
Mais pas seul et pas là
C'est pas bien, ce qui s'est fait jusque-là
C'est pas bien, c'est pas ça

J'ai pas peur, enfin moins que toi
Mais j'ai honte devant les enfants
C'est un leurre y a pas de terre promise
Ou alors elle n'est pas encore conquise

L'utopie, je n'y crois pas
L'utopie, je n'y crois plus, j'y ai jamais cru
Mais y a mieux à faire, que de se complaire
Et y a mieux que ça et y a mieux que mieux que ça
Et y a mieux que mieux que mieux que mieux

Enfin j'espère

Hoy en día

Hoy en día, no es como ayer
Hoy en día, no es como mañana por ejemplo
Ninguna vida es igual
Ninguna vida es la misma

Nadie habla el mismo idioma
Nadie traga el mismo mensaje

Que avancemos mejor así
Que avancemos más allá
Pero que avancemos hacia un presente próspero
Porque pensamos, porque somos

Quisiera tantas cosas
Pero no solo y no aquí
No está bien, lo que se ha hecho hasta ahora
No está bien, no es así

No tengo miedo, al menos menos que tú
Pero me avergüenzo frente a los niños
Es una ilusión, no hay tierra prometida
O tal vez aún no está conquistada

La utopía, no creo en ella
La utopía, ya no creo en ella, nunca creí en ella
Pero hay cosas mejores que hacer, que conformarse
Y hay algo mejor que eso, y hay algo mejor que mejor que eso
Y hay algo mejor que mejor que mejor que mejor

Al menos eso espero

Escrita por: