Aujourd'hui
Aujourd'hui, c'est pas comme hier
Aujourd'hui, c'est pas comme demain par exemple
Plus aucune vie n'est plus pareille
Aucune vie n'est plus la même
Personne ne parle plus le même langage
Personne ne gobe plus le même message
Qu'on avance mieux comme ça
Qu'on avance au delà
Mais qu'on avance vers un présent prospère
Puisqu'on pense, puisqu'on est
Je voudrais tellement de choses
Mais pas seul et pas là
C'est pas bien, ce qui s'est fait jusque-là
C'est pas bien, c'est pas ça
J'ai pas peur, enfin moins que toi
Mais j'ai honte devant les enfants
C'est un leurre y a pas de terre promise
Ou alors elle n'est pas encore conquise
L'utopie, je n'y crois pas
L'utopie, je n'y crois plus, j'y ai jamais cru
Mais y a mieux à faire, que de se complaire
Et y a mieux que ça et y a mieux que mieux que ça
Et y a mieux que mieux que mieux que mieux
Enfin j'espère
Hoy en día
Hoy en día, no es como ayer
Hoy en día, no es como mañana por ejemplo
Ninguna vida es igual
Ninguna vida es la misma
Nadie habla el mismo idioma
Nadie traga el mismo mensaje
Que avancemos mejor así
Que avancemos más allá
Pero que avancemos hacia un presente próspero
Porque pensamos, porque somos
Quisiera tantas cosas
Pero no solo y no aquí
No está bien, lo que se ha hecho hasta ahora
No está bien, no es así
No tengo miedo, al menos menos que tú
Pero me avergüenzo frente a los niños
Es una ilusión, no hay tierra prometida
O tal vez aún no está conquistada
La utopía, no creo en ella
La utopía, ya no creo en ella, nunca creí en ella
Pero hay cosas mejores que hacer, que conformarse
Y hay algo mejor que eso, y hay algo mejor que mejor que eso
Y hay algo mejor que mejor que mejor que mejor
Al menos eso espero