Chevaux de mes rêves
Je marche au pas dans la forêt
Les feuilles frémissent sous mes sabots
Je marche au petit trot et je m'approche
De la prairie où je pais
Tu lèves la tête, tu tournes les yeux
Tu me regardes et je vois tes yeux
Belle, tu es belle, jument de mes rêves
Et beau, je suis beau, le plus beau des chevaux
Près de moi, distante pourtant
Je te vois et te sens
Te regarde, tes yeux précieux
Précieux, précieux si prés de moi
J'aime, oui que j'aime cette jument de mes rêves
Et je songe, oui je songe que tu défies tous mes rêves
Tu me surélèves
Tu me rends plus beau
Plus beau qu'un puceau
J'aime, oui j'aime aimer
Un étalon et une jument
Tendrement jumelés
Attendri, je suis parti
Moi-même pris dans mon poème
Blême, je suis blême comme tous les faux dieux
Mais je veux, oui je veux cet amour de chevaux
Trop beau
Caballos de mis sueños
Camino al paso en el bosque
Las hojas tiemblan bajo mis cascos
Camino al trote ligero y me acerco
Al prado donde pasto
Levantas la cabeza, giras los ojos
Me miras y veo tus ojos
Hermosa, eres hermosa, yegua de mis sueños
Y guapo, soy guapo, el más guapo de los caballos
Cerca de mí, distante sin embargo
Te veo y te siento
Te miro, tus ojos preciosos
Preciosos, preciosos tan cerca de mí
Amo, sí que amo a esta yegua de mis sueños
Y pienso, sí pienso que desafías todos mis sueños
Me elevas
Me haces más guapo
Más guapo que un novato
Amo, sí amo amar
Un semental y una yegua
Ternamente unidos
Enternecido, me fui
Yo mismo atrapado en mi poema
Pálido, estoy pálido como todos los falsos dioses
Pero quiero, sí quiero este amor de caballos
Demasiado hermoso