De zee, la mer
De zee La mer
De zee La mer
J'ai attendu depuis si longtemps
J'ai attendu et j'attends, j'attends
J'attends plus, ça y est
Maintenant c'est fait
Je suis plus sot, ça y est
Je suis marin
Je suis la mer
La mer m'emmène loin derrière les côtières
Elle m'emmène au-delà de l'horizon
On s'apprête pour la tempête
Mon bateau et moi, et la mer
De zee La mer
Je me retiens, enfin, je fais de mon mieux
Mais y'a du vent, le vent se lève
Le vent enlève. Un ouragan
S'élance dans l'océan dense
Les vagues d'effroi se dressent
Et accumulent, accumulent
Accumulent l'eau
Bousculent, bousculent mon bateau
Redressent, reculent, avancent
Et un encombrement envahit les flancs de mon bateau
Projette le ciel
De statifix
Épanoui. Épanoui
De zee La mer
Aucune des mers que je traverserai
Ne vaut cette mer qui m'a apprivoisé
Appris à voler au-dessus des vagues
Des mouvements de vents et de courants
Me viennent, allègrement
Me divaguent dans le vague
Mon bateau et moi
Et la mer
Del mar, la mar
Del mar, la mar
Del mar, la mar
He esperado tanto tiempo
He esperado y sigo esperando, esperando
Ya no espero más, así es
Ahora está hecho
No soy más tonto, así es
Soy marinero
Soy el mar
El mar me lleva lejos de las costas
Me lleva más allá del horizonte
Nos preparamos para la tormenta
Mi barco y yo, y el mar
Del mar, la mar
Me contengo, finalmente, hago lo mejor que puedo
Pero hay viento, el viento se levanta
El viento arrastra. Un huracán
Se lanza en el océano denso
Las olas de terror se levantan
Y acumulan, acumulan
Acumulan agua
Zarandean, zarandean mi barco
Enderezan, retroceden, avanzan
Y una congestión invade los costados de mi barco
Proyecta el cielo
De estático
Florecido. Florecido
Del mar, la mar
Ninguno de los mares que cruzaré
Vale tanto como este mar que me ha domesticado
Me ha enseñado a volar sobre las olas
Los movimientos de vientos y corrientes
Vienen hacia mí, alegremente
Me desvían en la vaguedad
Mi barco y yo
Y el mar