Dodo je t'aime twist
Ça doit être ça l'amour classique
Pareil depuis les temps antiques, cet unique moment,
Cet infime instant, abominable tourment
Je ne le connaissais qu'en musique
Cette chose aussi épique lyrique
Sais-tu bien que ce seul tic
M'a fait fondre un seul instant
Ce qui me fait infiniment, vachement plaisir
Je t'aime quand tu dors je t'aime
Je t'aime quand tu dors je t'aime
Toi, tu dors, tu fais le mort
Je parie que tu ne m'as même pas vu
Alors tu fais semblant et pourtant
La tendresse de ton enfant la sagesse de ta maman
Je l'aime, je l'aime, je l'aime, je l'aime
Ça doit être ça l'amour classique
Pareil depuis les temps antiques, cet unique moment,
Cet infime instant, abominable tourment
Déjà l'oubli fait son boulot
Réduit à bien, ce qui était beau
D'ailleurs, c'est peut-être mieux ainsi
Toi dans ton lit, moi à tes chevilles, chacun dans sa vie
Je t'aime, quand tu dors je t'aime
Je t'aime quand tu dors je t'aime
Dodo te amo twist
Esto debe ser el amor clásico
Igual desde los tiempos antiguos, ese momento único,
Ese instante ínfimo, tormento abominable
Solo lo conocía en la música
Esta cosa tan épica y lírica
¿Sabes que este simple tic
Me hizo derretir en un instante
Lo cual me da infinitamente, un montón de placer
Te amo cuando duermes te amo
Te amo cuando duermes te amo
Tú, duermes, haces el muerto
Apuesto a que ni siquiera me viste
Así que finges y sin embargo
La ternura de tu niño, la sabiduría de tu mamá
La amo, la amo, la amo, la amo
Esto debe ser el amor clásico
Igual desde los tiempos antiguos, ese momento único,
Ese instante ínfimo, tormento abominable
Ya el olvido hace su trabajo
Reduce a la nada, lo que era hermoso
De hecho, tal vez sea mejor así
Tú en tu cama, yo a tus pies, cada uno en su vida
Te amo, cuando duermes te amo
Te amo cuando duermes te amo