La guerre à l'armée
Derrière les fougères errent
Derrière les fougères, quelques écuyers
Ils reviennent de faire la guerre
Ils reviennent de faire la guerre à l'armée
C'est des militaires habillés de fer
C'est des hommes armés d'un moral d'acier
C'est des baroudeurs
C'est des n'aie-pas-peur
C'est des déserteurs
C'est des résistants
En temps de paix
Derrière les poubelles bêlent
Derrière les poubelles bêlent les bébés
Leurs mères viennent de faire taire
Leurs mères viennent de faire taire la télé
C'est des courageuses, lourdes comme des gueuses
C'est des femmes musclées à force de lessiver
C'est des douloureuses
C'est des ténébreuses
C'est des orageuses
C'est des bonnes bûcheuses
En attendant
Devers cette manse immense
Devers cette manse, qu'est-ce que c'est devenu?
Qu'est devenu la France, Byzance
Qu'est devenu la France, et le Luxembourg
Des États-Unis des états amis?
Des états amis des États-Unis
Des états-majors
Des états malades
Le tueur du Pape était un curé
Le tueur de l'Oise était un gendarme
Derrière les fougères errent
Derrière les fougères, quelques écuyers
Ils reviennent de faire la guerre
Ils reviennent de faire la guerre à l'armée
La guerra al ejército
Detrás de los helechos vagan
Detrás de los helechos, algunos jinetes
Regresan de hacer la guerra
Regresan de hacer la guerra al ejército
Son militares vestidos de hierro
Son hombres armados con un ánimo de acero
Son aventureros
Son sin miedo
Son desertores
Son resistentes
En tiempos de paz
Detrás de los basureros balan
Detrás de los basureros balan los bebés
Sus madres acaban de callar
Sus madres acaban de callar la televisión
Son valientes, pesadas como lingotes
Son mujeres musculosas de tanto lavar
Son dolorosas
Son tenebrosas
Son tormentosas
Son buenas trabajadoras
Mientras tanto
Hacia esa mansión inmensa
Hacia esa mansión, ¿qué ha sido de ella?
¿Qué ha sido de Francia, Bizancio?
¿Qué ha sido de Francia y Luxemburgo?
¿De los Estados Unidos, estados amigos?
Estados amigos de los Estados Unidos
Estados mayores
Estados enfermos
El asesino del Papa era un cura
El asesino de Oise era un gendarme
Detrás de los helechos vagan
Detrás de los helechos, algunos jinetes
Regresan de hacer la guerra
Regresan de hacer la guerra al ejército